การแปลและความหมายของ: 再会 - saikai

คำในภาษาญี่ปุ่น 再会[さいかい] มีความหมายลึกซึ้งและมีอารมณ์ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับการพบปะที่พิเศษและการกลับมาพบกันอีกครั้ง หากคุณกำลังศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในวัฒนธรรมของประเทศนี้ การเข้าใจการใช้และนัยของสำนวนนี้สามารถช่วยเสริมคำศัพท์ของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และบริบทที่ใช้ 再会 นอกจากนี้ยังมีเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพอีกด้วย

นอกจากเป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันแล้ว 再会 ยังปรากฏในสื่อญี่ปุ่นที่หลากหลาย เช่น อะนิเมะ, ละคร และเพลง ซึ่งช่วยเสริมความสำคัญของมันในด้านการสื่อสาร มาลองค้นหาว่ามันถูกมองโดยเจ้าของภาษาอย่างไรและในสถานการณ์ใดบ้างที่คุณสามารถใช้มันได้อย่างเหมาะสม

ความหมายและการแปลของ 再会

再会 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 再 (อีกครั้ง) และ 会 (การพบกัน) สร้างความหมายของ "การพบกันอีกครั้ง" หรือ "การพบกันหลังจากเวลาหนึ่ง" ต่างจากการ "เห็นใครบางคน" แบบง่ายๆ คำนี้มีความหมายถึงการพบกันอีกครั้งที่มีความหมาย มักจะเกิดขึ้นหลังจากการแยกจากกันเป็นเวลานาน ในภาษาไทยสามารถแปลว่า "พบกันอีก" "พบกันใหม่" หรือแม้แต่ "การประชุม" ขึ้นอยู่กับบริบท.

ควรเน้นว่า 再会 ไม่ได้ใช้สำหรับการพบกันในชีวิตประจำวันหรือแบบสบายๆ มันมีน้ำเสียงที่มีอารมณ์มากกว่า ซึ่งเป็นเรื่องปกติในสถานการณ์เช่นการพบกันอีกครั้งกับเพื่อนในวัยเด็กหรือสมาชิกในครอบครัวที่ห่างไกล หากคุณต้องการบอกว่าพบเจอใครในชีวิตประจำวัน คำว่า 会う (พบกัน) จะเหมาะสมกว่า

ต้นกำเนิดและการใช้งานทางวัฒนธรรม

การผสมผสานของคันจิ 再 และ 会 มีรากฐานมาจากภาษาจีนโบราณ แต่การใช้งานในญี่ปุ่นได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ในชีวิตประจำวัน คำนี้สะท้อนถึงค่านิยมทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่น เช่น ความสำคัญของการรักษาเส้นสาย แม้หลังจากเวลานานที่ห่างเหิน ในสังคมที่ให้คุณค่ากับความสัมพันธ์ที่ยืนยาว 再会 จึงมีน้ำหนักทางอารมณ์ที่เป็นเอกลักษณ์

ในการเฉลิมฉลองเทศกาล 전통 เช่น ปีใหม่ (正月) มักได้ยินวลีอย่าง "また再会できる日を楽しみにしています" (ฉันรอคอยวันที่เราจะได้พบกันอีก) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงแนวคิดที่ว่าสายสัมพันธ์ยังคงอยู่แม้เวลาจะผ่านไป นอกจากนี้ คำนี้ยังมักถูกใช้ในจดหมายและข้อความทางการเพื่อแสดงความเคารพและความรัก

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 再会 คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่เต็มไปด้วยอารมณ์ เช่น การพบกันอีกครั้งกับคนที่รัก การสร้างแฟลชการ์ดที่มีประโยคเช่น "長い間会えなかった友達と再会した" (เจอเพื่อนที่ไม่ได้เจอมานาน) สามารถช่วยในการทำให้ความหมายติดแน่น อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจในบทสนทนาของอนิเมะหรือดราม่าที่มีคำนี้ เพราะบริบทช่วยให้เข้าใจง่ายขึ้น

หลีกเลี่ยงการสับสนกับ 再会 โดยเฉพาะกับคำที่คล้ายกัน เช่น 遭遇 (การพบเจอแบบไม่คาดคิด) หรือ 面会 (การเยี่ยมเยียนอย่างเป็นทางการ) ในขณะที่ 再会 มีน้ำเสียงที่เป็นบวกและคาดหวัง คำเหล่านี้อาจมีความหมายที่แตกต่างออกไป การฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริงและฟังเจ้าของภาษาก็เป็นสิ่งสำคัญในการใช้คำให้ถูกต้อง

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 再会 (saikai) - การพบกันอีกครั้ง
  • 再会する (saikai suru) - Reunพบกันใหม่
  • また会う日まで (mata au hi made) - จนกว่าจะถึงวันที่เราได้พบกันอีกครั้ง
  • 再び会う日まで (futatabi au hi made) - จนกว่าเราจะพบกันอีกครั้ง
  • また会いましょう (mata aimashou) - เราเจอกันอีกครั้ง

คำที่เกี่ยวข้อง

再会

Romaji: saikai
Kana: さいかい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: การประชุมอีกครั้ง; พบกันอีกครั้ง; การประชุม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: another meeting;meeting again;reunion

คำจำกัดความ: เพื่อพบกันอีกครั้ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (再会) saikai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (再会) saikai:

ประโยคตัวอย่าง - (再会) saikai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

再会しましょう。

Saikai shimashou

มาพบกันอีกครั้ง

  • 再会 - การเรียนรู้ใหม่หมดใจหรือพบกันอีกครั้ง
  • しましょう - เท่าที่ฉันทราบ "faça" ในรูปคำสั่งถูกใช้เพื่อแสดงเสนอหรือเชิญให้ทำบางสิ่งร่วมกันในลักษณะที่เป็นสุภาพและเอาใจใส่
旧友と再会した。

Kyūyū to saikai shita

ฉันพบเพื่อนเก่า

ฉันได้พบกับเพื่อนเก่าของฉันอีกครั้ง

  • 旧友 - เพื่อนเก่า
  • と - โลโก้บริษัท หรือการเชื่อมต่อ
  • 再会 - การพบกันอีกครั้ง
  • した - รูปอดีตของคำกริยา "suru" (ทำ)
私は彼女との再会を待ち望んでいます。

Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu

ฉันรอการรวมตัวกับเธออย่างใจจดใจจ่ออย่างใจจดใจจ่อ

ฉันกำลังรอให้ฉันหาเธออีกครั้ง

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 彼女 (kanojo) - คำที่หมายถึง "แฟน" หรือ "เธอ"
  • と (to) - คำที่บ่งบอกถึงความเชื่อมโยงระหว่าง "ฉัน" และ "เธอ" ในกรณีนี้คือ "กับ"
  • の (no) - ถือครอง, ในกรณีนี้คือ "da"
  • 再会 (saikai) - คำนามที่หมายถึง "การประชุม" หรือ "การเจอหน้า"
  • を (wo) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงวัตถุโดยตรงในประโยค ซึ่งในกรณีนี้คือ "esperar"
  • 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - คาดหวั่ง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

再会