การแปลและความหมายของ: 兼業 - kengyou
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 兼業 (けんぎょう). Ela aparece em contextos profissionais, discussões sobre estilo de vida e até em matérias sobre economia. Mas o que exatamente significa esse termo e como ele é usado no cotidiano japonês? Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até aspectos culturais ligados a essa expressão.
Além de entender a tradução literal, é importante conhecer como os japoneses percebem essa palavra no trabalho e na sociedade. Será que ela tem conotações positivas ou negativas? Como memorizá-la de forma eficiente? Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para quem quer dominar o idioma sem cair em armadilhas de interpretação.
Significado e uso de 兼業
A palavra 兼業 (けんぎょう) significa literalmente "trabalho adicional" ou "atividade paralela". Ela é composta pelos kanjis 兼 (que carrega a ideia de acumular ou combinar) e 業 (relacionado a negócios ou ocupação). Juntos, descrevem a prática de exercer mais de uma profissão ou fonte de renda ao mesmo tempo.
No Japão, o termo é frequentemente usado em expressões como 兼業農家 (けんぎょうのうか), que se refere a agricultores que também possuem outro emprego. Com a popularização do trabalho remoto e dos side jobs, a palavra ganhou ainda mais relevância nos últimos anos. Diferente do que alguns pensam, ela não tem uma conotação negativa, mas sim neutra — tudo depende do contexto em que é aplicada.
Contexto cultural e social
Na sociedade japonesa, a ideia de 兼業 nem sempre foi bem vista. Durante o período de crescimento econômico no pós-guerra, a dedicação exclusiva a uma empresa era considerada ideal. Porém, com as mudanças no mercado de trabalho e o aumento do custo de vida, ter múltiplas ocupações tornou-se uma realidade para muitos.
Hoje, jovens profissionais especialmente adotam o 兼業 como forma de explorar diferentes habilidades ou garantir segurança financeira. Empresas tradicionais ainda podem enxergar com ressalvas, mas startups e setores mais modernos tendem a aceitar melhor essa prática. Curiosamente, a pandemia acelerou essa tendência, fazendo com que até mesmo o governo japonês passasse a discutir políticas trabalhistas mais flexíveis.
Como memorizar e usar corretamente
Uma forma eficaz de fixar 兼業 na memória é associar o primeiro kanji (兼) a palavras como 兼任 (けんにん - acumulação de cargos) e o segundo (業) a termos como 職業 (しょくぎょう - profissão). Essa ligação ajuda a entender a composição do vocábulo sem precisar decorar mecanicamente.
Na hora de usar a palavra, lembre-se que ela aparece principalmente em contextos formais ou descritivos. Frases como "彼は兼業でデザイナーをしている" (Ele trabalha como designer paralelamente) ilustram bem seu uso cotidiano. Evite aplicá-la em situações muito casuais, onde os japoneses preferem expressões mais simples como 副業 (ふくぎょう - trabalho secundário).
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 副業 (Fukugyō) - กิจกรรมรองหรือการทำงานเสริม ซึ่งโดยปกติจะอยู่ในสาขาที่แตกต่างจากหลัก
- サイドビジネス (Saido Bijinesu) - ธุรกิจข้างเคียง มักจะเกี่ยวข้องกับกิจการที่เสริมรายได้หลัก
- パラレルキャリア (Parareru Kyaria) - อาชีพคู่ขนานที่เน้นการพัฒนาทักษะหรือความสนใจที่หลากหลายตลอดชีวิต
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (兼業) kengyou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (兼業) kengyou:
ประโยคตัวอย่าง - (兼業) kengyou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kengyō de hataraiteimasu
ฉันทำงานสองงาน
ฉันทำงานในส่วนบางส่วน
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 兼業 (kengyo) - งานนิพทน์หรืองานรองในภาษาญี่ปุ่น
- で (de) - อันดับคำนามที่แสดงถึงวิธีหรือวิธีการที่ใช้
- 働いています (hataraiteimasu) - หมายถึง "ฉันกำลังทำงาน" ในภาษาญี่ปุ่น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม