การแปลและความหมายของ: 兼ねて - kanete
A palavra japonesa 兼ねて[かねて] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes para quem estuda o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como essa expressão é percebida culturalmente e quais são as melhores formas de memorizá-la. Se você busca um dicionário de japonês confiável, o Suki Nihongo é uma ótima referência para aprender termos como este.
Significado e tradução de 兼ねて
兼ねて é um advérbio que pode ser traduzido como "desde antes" ou "há muito tempo". Ele é frequentemente usado para indicar que algo já estava planejado ou em andamento antes do momento atual. Por exemplo, se alguém diz 兼ねてより準備していた (kanete yori junbi shite ita), significa que a preparação já vinha sendo feita há algum tempo.
Vale destacar que essa palavra não é usada em contextos informais. Ela aparece mais em conversas formais, documentos ou situações que exigem um tom mais polido. Por isso, é comum encontrá-la em reuniões de negócios, e-mails profissionais ou até mesmo em discursos públicos.
Origem e etimologia de 兼ねて
A origem de 兼ねて está ligada ao verbo 兼ねる (kaneru), que significa "fazer duas coisas ao mesmo tempo" ou "ter uma função adicional". O sufixo て (te) transforma a expressão em um advérbio, dando a ideia de algo que já estava em curso. Essa construção é típica do japonês clássico e ainda é preservada em situações formais.
O kanji 兼 (ken) é composto pelos radicais de "mão" (手) e "dois" (二), reforçando a ideia de simultaneidade ou dupla função. Essa relação ajuda a entender por que 兼ねて carrega o sentido de algo que já estava sendo feito paralelamente a outras atividades.
Como usar 兼ねて no cotidiano
Embora não seja uma palavra do dia a dia, 兼ねて aparece em contextos onde é necessário demonstrar planejamento prévio. Por exemplo, em uma empresa, um gerente pode dizer: 兼ねてより検討していたプロジェクト (kanete yori kentou shite ita purojekuto), indicando que o projeto já estava em análise há tempo.
Uma dica para memorizar seu uso é associá-la a situações que envolvem preparação antecipada. Se você está estudando japonês para negócios, vale a pena praticar frases com essa expressão para se acostumar com sua aplicação em ambientes profissionais.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 以前から (izen kara) - จากเมื่อก่อนจากครั้งก่อน
- 既に (sudeni) - เมื่อก่อน, เมื่อก่อน; ใช้แสดงว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นแล้ว
- すでに (sudeni) - แสดงว่าการกระทำเสร็จสิ้นก่อนช่วงเวลาปัจจุบัน
- 先に (saki ni) - ก่อน, ก่อน; บ่งบอกถึงลำดับความสำคัญชั่วคราว
- 前もって (mae motte) - ล่วงหน้า; หมายถึง การวางแผนหรือการเตรียมการล่วงหน้า
- 予め (arakajime) - ก่อนหน้านี้ล่วงหน้า; ใช้เพื่อระบุการเตรียมการที่ทำไว้ล่วงหน้า
- 前倒しに (mae-daoshi ni) - เร่งหรือนำไปข้างหน้าวันที่หรือการดำเนินการ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (兼ねて) kanete
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (兼ねて) kanete:
ประโยคตัวอย่าง - (兼ねて) kanete
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanete yoroshiku onegaishimasu
โปรดดูแลฉันตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไปครับ.
ขอบคุณสำหรับความร่วมมือ.
- 兼ねて - kanete - ทำได้ พร้อมกัน
- よろしく - ยโรชิคุ - กรุณาเอาเป็นดี ดูแลฉัน
- お願いします - กรุณา - กรุณา, ขอ, ฉันอยากร้องขอ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์