การแปลและความหมายของ: 兼ねて - kanete

A palavra japonesa 兼ねて[かねて] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes para quem estuda o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como essa expressão é percebida culturalmente e quais são as melhores formas de memorizá-la. Se você busca um dicionário de japonês confiável, o Suki Nihongo é uma ótima referência para aprender termos como este.

Significado e tradução de 兼ねて

兼ねて é um advérbio que pode ser traduzido como "desde antes" ou "há muito tempo". Ele é frequentemente usado para indicar que algo já estava planejado ou em andamento antes do momento atual. Por exemplo, se alguém diz 兼ねてより準備していた (kanete yori junbi shite ita), significa que a preparação já vinha sendo feita há algum tempo.

Vale destacar que essa palavra não é usada em contextos informais. Ela aparece mais em conversas formais, documentos ou situações que exigem um tom mais polido. Por isso, é comum encontrá-la em reuniões de negócios, e-mails profissionais ou até mesmo em discursos públicos.

Origem e etimologia de 兼ねて

A origem de 兼ねて está ligada ao verbo 兼ねる (kaneru), que significa "fazer duas coisas ao mesmo tempo" ou "ter uma função adicional". O sufixo て (te) transforma a expressão em um advérbio, dando a ideia de algo que já estava em curso. Essa construção é típica do japonês clássico e ainda é preservada em situações formais.

O kanji 兼 (ken) é composto pelos radicais de "mão" (手) e "dois" (二), reforçando a ideia de simultaneidade ou dupla função. Essa relação ajuda a entender por que 兼ねて carrega o sentido de algo que já estava sendo feito paralelamente a outras atividades.

Como usar 兼ねて no cotidiano

Embora não seja uma palavra do dia a dia, 兼ねて aparece em contextos onde é necessário demonstrar planejamento prévio. Por exemplo, em uma empresa, um gerente pode dizer: 兼ねてより検討していたプロジェクト (kanete yori kentou shite ita purojekuto), indicando que o projeto já estava em análise há tempo.

Uma dica para memorizar seu uso é associá-la a situações que envolvem preparação antecipada. Se você está estudando japonês para negócios, vale a pena praticar frases com essa expressão para se acostumar com sua aplicação em ambientes profissionais.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 以前から (izen kara) - จากเมื่อก่อนจากครั้งก่อน
  • 既に (sudeni) - เมื่อก่อน, เมื่อก่อน; ใช้แสดงว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นแล้ว
  • すでに (sudeni) - แสดงว่าการกระทำเสร็จสิ้นก่อนช่วงเวลาปัจจุบัน
  • 先に (saki ni) - ก่อน, ก่อน; บ่งบอกถึงลำดับความสำคัญชั่วคราว
  • 前もって (mae motte) - ล่วงหน้า; หมายถึง การวางแผนหรือการเตรียมการล่วงหน้า
  • 予め (arakajime) - ก่อนหน้านี้ล่วงหน้า; ใช้เพื่อระบุการเตรียมการที่ทำไว้ล่วงหน้า
  • 前倒しに (mae-daoshi ni) - เร่งหรือนำไปข้างหน้าวันที่หรือการดำเนินการ

คำที่เกี่ยวข้อง

兼ねて

Romaji: kanete
Kana: かねて
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: simultaneamente

ความหมายในภาษาอังกฤษ: simultaneously

คำจำกัดความ: แสดงความตั้งใจที่จะตัดสินเรื่องความเชื่อและการกระทำตามสถานการณ์ขณะเดียวกันที่รวมความรู้สึกและความคิดหลายอย่างที่ขัดแย้งกัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (兼ねて) kanete

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (兼ねて) kanete:

ประโยคตัวอย่าง - (兼ねて) kanete

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

兼ねてよろしくお願いします。

Kanete yoroshiku onegaishimasu

โปรดดูแลฉันตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไปครับ.

ขอบคุณสำหรับความร่วมมือ.

  • 兼ねて - kanete - ทำได้ พร้อมกัน
  • よろしく - ยโรชิคุ - กรุณาเอาเป็นดี ดูแลฉัน
  • お願いします - กรุณา - กรุณา, ขอ, ฉันอยากร้องขอ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

怯える

obieru

กลัว; ฝันร้าย

照る

teru

ส่องประกาย

草臥れる

kutabireru

เหนื่อย โศกเศร้า

繋がる

tsunagaru

เชื่อมต่อ; เชื่อมต่อกับ; เกี่ยวข้องกับ

畏まりました

kashikomarimashita

แน่นอน!

兼ねて