การแปลและความหมายของ: 其れから - sorekara

คำว่า 其れから [それから] เป็นคำทั่วไปในชีวิตประจำวัน แต่มีนัยที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมายที่แท้จริง วิธีการใช้อย่างถูกต้อง หรือแม้กระทั่งต้นกำเนิดของมัน บทความนี้จะช่วยคลายข้อสงสัยเหล่านั้น เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐานไปจนถึงรายละเอียดทางวัฒนธรรมที่ทำให้สำนวนนี้มีเอกลักษณ์ในภาษาญี่ปุ่น

นอกจากการเป็นคำที่มีประโยชน์ในการเชื่อมโยงความคิดแล้ว 其れから ยังปรากฏบ่อยในบทสนทนา อนิเมะ และแม้แต่ในข้อความทางการ ที่นี่ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและเป็นประโยชน์เพื่อให้คุณไม่เพียงแค่จดจำ แต่ยังเข้าใจวิธีการใช้คำนี้ในสถานการณ์จริง มาเริ่มกันเถอะไหม?

ความหมายและการใช้ 其れから

ในการแปลตรง 其れから หมายถึง "หลังจากนั้น" หรือ "แล้วก็" มันถูกใช้เพื่อแสดงลำดับของเหตุการณ์ เชื่อมโยงการกระทำหรือแนวคิดในลักษณะที่ราบรื่น ตัวอย่างเช่น ในการเล่าเรื่อง คุณสามารถใช้มันเพื่อดำเนินเรื่องต่อโดยไม่จำเป็นต้องทำซ้ำข้อมูลที่ไม่จำเป็น

ที่น่าสนใจคือ แม้ว่ามันจะดูเรียบง่าย 其れから มีน้ำหนักที่แตกต่างจากคำเชื่อมอื่น ๆ เช่น そして (และก็) หรือ その後 (หลังจากนั้น) ในขณะที่คำเหล่านี้อาจจะเป็นกลางมากกว่า 其れから กลับมีโทนที่เป็นกันเองและตรงไปตรงมา ใช้บ่อยกว่าในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการ หรือเมื่อคุณต้องการรักษาอารมณ์ของการสนทนาไว้

ต้นกำเนิดและการเขียนของคำ

组成 其れから 来自于汉字 其れ(这,那)和 から(表示起源或出发点的助词)。结合在一起,它们形成了“从那个”的概念,这在作为时间标记的用法中是有意义的。值得注意的是,在现代书写中,尤其是在较不正式的文本中,常常可以看到以平假名书写的形式 それから。

น่าสนใจที่อักษรคันจิ 其れ เป็นอักษรโบราณที่แทบจะไม่ปรากฏอยู่ตนเองในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ มันถูกเก็บรักษาไว้ในวลีตายตัวบางอย่างเช่นนี้ ทำให้มีโทนที่มีความเป็นวรรณกรรมเล็กน้อยแม้จะใช้ในบริบทประจำวัน ความเป็นคู่ระหว่างความเป็นทางการและความเป็นปกติคือหนึ่งในลักษณะที่ทำให้ภาษาญี่ปุ่นน่าสนใจมากขึ้น

เคล็ดลับการใช้ 其れから

เพื่อช่วยจดจำคำนี้ได้ดียิ่งขึ้น ลองเชื่อมโยงคำนี้กับสถานการณ์ที่คุณต้องเล่าเรื่องราวหรืออธิบายขั้นตอนต่าง ๆ ดู เช่น เมื่อคุณบรรยายเกี่ยวกับวันของคุณ การใช้ それから ระหว่างกิจกรรมแต่ละอย่างจะช่วยสร้างกระแสธรรมชาติ คล้ายกับ "แล้วก็" ในภาษาโปรตุเกส

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสังเกตเห็นว่าตัวละครในอนิเมะหรือดราม่าใช้วลีนี้อย่างไร บ่อยครั้งมันจะปรากฏเมื่อใครบางคนกำลังรายงานเหตุการณ์หรือให้คำอธิบาย บริบทที่ซ้ำซากนี้ช่วยให้กระชับไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงอักขระที่ถูกต้อง ซึ่งมักจะเสียงนุ่มนวลกว่าการเชื่อมโยงอื่น ๆ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • それから (sorekara) - ดังนั้น ตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไป; ใช้เพื่อเพิ่มข้อมูลหรือเหตุการณ์ในลำดับ。
  • そして (soshite) - และแล้ว; ใช้ในการเชื่อมโยงประโยคหรือเหตุการณ์อย่างมีเหตุผล。
  • それに (soreni) - นอกจากนี้; ใช้เพื่อเพิ่มจุดเพิ่มเติมที่เสริมสิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้。
  • その後 (sonogo) - หลังจากนั้น; หมายถึงช่วงเวลาที่เฉพาะเจาะจงหลังจากเหตุการณ์ก่อนหน้า。
  • その次に (sonotsugi ni) - ต่อไป; ระบุสิ่งหรือเหตุการณ์ถัดไปที่เกิดขึ้นหลังจากก่อนหน้า.

คำที่เกี่ยวข้อง

其れから

Romaji: sorekara
Kana: それから
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: แล้ว; หลังจากนั้น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: and then;after that

คำจำกัดความ: ดังนั้นตั้งแต่จุดนี้.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (其れから) sorekara

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (其れから) sorekara:

ประโยคตัวอย่าง - (其れから) sorekara

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

หลังจากนั้น