การแปลและความหมายของ: 共に - tomoni

A expressão 「共に」, lida como "tomoni", é uma palavra japonesa que significa "juntos" ou "em conjunto". Esta expressão é frequentemente usada para indicar a realização de uma ação em parceria ou simultaneamente com outra pessoa ou grupo. É uma palavra bastante comum, utilizada em contextos tanto formais quanto informais, e pode ser aplicada em diversas situações, desde o cotidiano até em ambientes corporativos.

Etimologicamente, 「共に」 é composta por dois kanji. O primeiro kanji 「共」 (とも, tomo), significa "juntos" ou "comum" e também pode carregar um sentido de mutualidade ou cooperação. O segundo elemento, a partícula 「に」, é uma partícula funcional que pode indicar direção, tempo ou, como neste caso, o modo de ação quando associada a verbos. Quando unidos, formam uma expressão que comunica a ideia de acompanhar ou fazer algo em uníssono com outra entidade.

A origem de 「共に」 pode ser traçada a períodos antigos da língua japonesa, onde a identidade e coletividade eram aspectos centrais na sociedade. A palavra reflete a importância de ações comunitárias e da máxima japonesa de harmonia, que perpassa muitas práticas sociais e culturais no Japão. Este conceito de coletividade continua a ser valorizado atualmente, o que contribui para a frequência de uso de 「共に」 tanto em lingua falada como escrita.

Outras formas derivadas ou que compartilham o radical 「共」 incluem termos como 「共有」 (kyōyū), que significa "compartilhamento" ou "distribuição", e 「公共」 (kōkyō), que se refere ao "público" ou "coletivo". Essas variações mostram como o radical confere um sentido de coletividade e interação, demonstrando a multifacetada aplicação deste conceito na língua japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 一緒に (issho ni) - Juntos, ao mesmo tempo.
  • ともに (tomoni) - Em conjunto, juntos, frequentemente usado para enfatizar a união.
  • 共同で (kyoudou de) - Juntos em colaboração ou esforço conjunto.
  • 連れて (tsurete) - Levando alguém com você.
  • 同行して (doukou shite) - Acompanhar, ir junto.
  • 同席して (douseki shite) - Estar presente junto, compartilhar o mesmo espaço.
  • 同伴して (douhan shite) - Acompanhar como um parceiro ou membro do grupo.
  • 同様に (douiyou ni) - Da mesma maneira, de forma similar.
  • 共にして (tomoni shite) - Fazer algo em conjunto.
  • 共に生きる (tomoni ikiru) - Viver juntos, compartilhar a vida.
  • 共に歩む (tomoni ayumu) - Caminhar juntos, avançar lado a lado.
  • 共に過ごす (tomoni sugosu) - Passar tempo juntos.
  • 共に学ぶ (tomoni manabu) - Aprender juntos.
  • 共に働く (tomoni hataraku) - Trabalhar juntos.
  • 共に考える (tomoni kangaeru) - Pensar juntos.
  • 共に祈る (tomoni inoru) - Rezar juntos.
  • 共に笑う (tomoni warau) - Sorrir e rir juntos.
  • 共に泣く (tomoni naku) - Chorar juntos.

คำที่เกี่ยวข้อง

fu

จำนำ (ในหมากรุกหรือโชกิ)

年中

nenjyuu

ทั้งปี; เคย; ทุกวัน

相互

sougo

ซึ่งกันและกัน; ซึ่งกันและกัน

一緒

isho

juntos; reunião; empresa

一同

ichidou

ปัจจุบันทั้งหมด; ทั้งหมดกังวล; เราทั้งหมด

共に

Romaji: tomoni
Kana: ともに
ชนิด: advérbio
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ร่วมกับ; เข้าร่วม; ทั้งคู่; เท่ากับ; ด้วยกัน; ร่วมกับ; กับ; รวมทั้ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: sharing with;participate in;both;alike;together;along with;with;including

คำจำกัดความ: Vamos trabalhar juntos e agir juntos.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (共に) tomoni

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (共に) tomoni:

ประโยคตัวอย่าง - (共に) tomoni

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

其れ共に未来を築こう。

Sore tomo ni mirai o kizukou.

พวกเราจะสร้างอนาคตร่วมกัน ครับ/ค่ะ

เราจะสร้างอนาคตร่วมกันไหม?

  • 其れ共に (それともに) - juntos
  • 未来 (みらい) - อนาคต
  • 築こう (きずこう) - สร้าง
遊牧民は自然と共に生きる。

Yūbokumin wa shizen to tomo ni ikiru

Os nômades vivem com a natureza.

  • 遊牧民 - Povo nômade
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 自然 - Natureza
  • と - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 共に - Juntos
  • 生きる - Viver
動物は私たちと共に生きる大切な存在です。

Doubutsu wa watashitachi to tomo ni ikiru taisetsuna sonzai desu

สัตว์เป็นสิ่งมีชีวิตที่สำคัญที่อาศัยอยู่กับเรา

สัตว์เป็นสิ่งมีชีวิตสำคัญที่อยู่กับเรา

  • 動物 (doubutsu) - animal
  • は (wa) - topic marker
  • 私たち (watashitachi) - we/us
  • と (to) - with
  • 共に (tomonini) - together
  • 生きる (ikiru) - live
  • 大切な (taisetsuna) - important
  • 存在 (sonzai) - existence
  • です (desu) - กริยาช่วย (to be)
共に歩む未来を目指そう。

Tomoni ayumu mirai wo mezasou

มามีอนาคตร่วมกันเดินเล่นกันเถอะ

ชี้ไปที่อนาคตที่คุณเดินไปด้วยกัน

  • 共に - พร้อมกัน, ร่วมกัน
  • 歩む - เดิน, ดำเนินไปข้างหน้า
  • 未来 - อนาคต
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 目指そう - เราจะพยายามทำให้ได้ผล
農家は自然と共に生きる。

Nōka wa shizen to tomo ni ikiru

เกษตรกรอาศัยอยู่กับธรรมชาติ

  • 農家 - agricultor
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自然 - natureza
  • と - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 共に - juntos
  • 生きる - มีชีวิต

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: advérbio

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: advérbio

自ずから

onozukara

ตามธรรมชาติ; เป็นปัญหาหลักสูตร

全然

zenzen

โดยสิ้นเชิง; เต็ม; อย่างสมบูรณ์; เลย (สีดำ. กริยา)

遠く

tooku

ไกล; ห่างไกล; ที่ระยะไกล; สถานที่ห่างไกล; ไกล

長々

naganaga

เป็นเวลานาน; เวลานาน; เวลานาน

前もって

maemote

ล่วงหน้า; ก่อน; ก่อนหน้านี้

共に