การแปลและความหมายของ: 公立 - kouritsu
คำว่า 公立[こうりつ] เป็นคำที่พบบ่อยในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นโดยเฉพาะในบริบทที่เกี่ยวข้องกับสถาบันสาธารณะ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความอยากรู้เกี่ยวกับความหมายและการใช้คำนี้ บทความนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจทุกอย่างเกี่ยวกับมัน เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลและการเขียนไปจนถึงวิธีที่มันถูกมองในทางวัฒนธรรมในญี่ปุ่น
นอกจากการเปิดเผยความหมายของ 公立 แล้วเราจะพูดถึงต้นกำเนิด ตัวอย่างการใช้งานจริง และเคล็ดลับในการจดจำคำนี้ได้ง่ายขึ้น หากคุณกำลังมองหาข้อมูลที่เชื่อถือได้เกี่ยวกับคำภาษาญี่ปุ่น Suki Nihongo เป็นพจนานุกรมออนไลน์ที่ดีที่สุดสำหรับการแก้ข้อสงสัยของคุณ มาลงมือกันเถอะ?
ความหมายและการแปลของ 公立[こうりつ]
คำว่า 公立 ประกอบด้วยคันจิสองตัวคือ 公 (สาธารณะ) และ 立 (ตั้งอยู่) ทำให้มีความหมายว่า "สาธารณะ" หรือ "ที่ดูแลโดยรัฐบาล" มักใช้เพื่ออธิบายสถาบันต่าง ๆ เช่น โรงเรียน โรงพยาบาล และสวนสาธารณะ ที่บริหารโดยรัฐหรือรัฐบาลท้องถิ่น ในการแปลตรงไปตรงมาเป็นภาษาโปรตุเกส สามารถเข้าใจได้ว่าเป็น "มีลักษณะสาธารณะ"
แตกต่างจาก 私立[しりつ] (เอกชน) , 公立 จะหมายถึงบริการและองค์กรที่ได้รับเงินสนับสนุนจากรัฐบาลโดยเฉพาะ ความแตกต่างนี้มีความสำคัญในประเทศญี่ปุ่น ซึ่งมีการแยกแยะที่ชัดเจนระหว่างสิ่งที่บริหารโดยภาครัฐและสิ่งที่เป็นของเอกชน หากคุณเคยได้ยินเกี่ยวกับ 公立学校 (โรงเรียนรัฐบาล) ตัวอย่างเช่น ตอนนี้คุณก็รู้ว่าคำนี้หมายถึงอะไรโดยตรง
ต้นกำเนิดและการใช้ 公立 ในประเทศญี่ปุ่น
ต้นกำเนิดของ 公立 ย้อนกลับไปในยุคเมจิ (1868-1912) เมื่อญี่ปุ่นได้ผ่านการปฏิรูปเพื่อความทันสมัยและได้จัดระเบียบระบบสถาบันสาธารณะ ในช่วงเวลาดังกล่าว รัฐบาลเริ่มมาตรฐานคำศัพท์เพื่อกำหนดบริการของรัฐ และ 公立 ก็ปรากฏขึ้นเป็นรูปแบบที่ชัดเจนในการแยกแยะสิ่งที่ได้รับการสนับสนุนจากภาครัฐ
ปัจจุบัน คำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในเอกสารทางการ ป้ายชื่อ และในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น มันปรากฏในบริบทเช่น 公立大学 (มหาวิทยาลัยแห่งรัฐ), 公立病院 (โรงพยาบาลแห่งรัฐ) และ 公立図書館 (ห้องสมุดสาธารณะ) ความถี่ในการใช้งานสูง โดยเฉพาะในเมืองที่มีบริการสาธารณะมากมายและเข้าถึงได้สำหรับประชาชน
เคล็ดลับในการจดจำ 公立 และหลีกเลี่ยงความสับสน
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 公立 คือการเชื่อมโยงอักษรคันจิแรก 公 กับแนวคิดของ "สาธารณะ" อักษรตัวเดียวกันนี้ปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 公園 (สวนสาธารณะ) และ 公務員 (เจ้าหน้าที่รัฐ) ส่วนอักษรคันจิตัวที่สอง 立 ก็มีอยู่ในคำว่า 立派 (มีเกียรติ) และ 国立 (แห่งชาติ) การแยกส่วนนี้ช่วยให้การจดจำความหมายทำได้อย่างมีเหตุผล
นักเรียนมักสับสนระหว่าง 公立 กับ 市立 (เทศบาล) หรือ 国立 (ระดับชาติ) เนื่องจากทั้งหมดเกี่ยวข้องกับสถาบันของรัฐ ความแตกต่างอยู่ที่ระดับการบริหาร: 国立 เป็นระดับรัฐบาลกลาง, 公立 อาจเป็นระดับรัฐหรือระดับภูมิภาค, และ 市立 เป็นระดับเทศบาล การให้ความสนใจกับรายละเอียดเหล่านี้จะช่วยหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดในการใช้คำอย่างถูกต้อง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 公立 (Kōritsu) - โรงเรียนรัฐบาล สถาบันที่บริหารโดยรัฐบาลท้องถิ่น。
- 国立 (Kokuritsu) - หน่วยงานแห่งชาติที่ดำเนินการโดยตรงโดยรัฐบาลกลาง
- 県立 (Kenritsu) - หน่วยงานที่บริหารโดยรัฐบาลของจังหวัด ตั้งอยู่ระหว่างภาครัฐและชาติ.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (公立) kouritsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (公立) kouritsu:
ประโยคตัวอย่าง - (公立) kouritsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kōritsu daigaku ni kayotteimasu
ฉันเรียนที่มหาวิทยาลัยของรัฐ
ฉันไปมหาวิทยาลัยของรัฐ
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 公立大学 - คำนามที่ประกอบด้วยคำว่า "มหาวิทยาลัยของรัฐ"
- に - อันที่ดำเนินการ
- 通っています - ไม่มีคำภาษาไทยที่ตรงกับคำ "frequentar" ในปัจจุบันต่อเนื่อง แต่ "frequentar" ในประโยค "estou frequentando" สามารถแปลเป็น "กำลังเข้าร่วม" หรือ "กำลังเข้าร่วมอยู่" ได้
Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu
พ่อของฉันเป็นทีมโรงพยาบาลของรัฐ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 父 - คำนามที่หมายถึง "พ่อ"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 公立 - ความสาธารณะ
- 病院 - โรงพยาบาล
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 職員 - พนักงาน
- です - กริยาที่บ่งบอกถึงการเป็นหรืออยู่ในปัจจุบันและเป็นภาษาทางการ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม