การแปลและความหมายของ: 公募 - koubo

หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือตั้งใจที่จะรู้เกี่ยวกับภาษา คุณก็คงเคยพบกับคำว่า 公募[こうぼ] มันมักปรากฏในบริบทที่เป็นทางการและมืออาชีพ แต่ความหมายของมันก็มากกว่าการแปลแบบง่าย ๆ ในบทความนี้ เราจะสำรวจสิ่งที่คำนี้แทนที่คืออะไร วิธีการใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และความเฉพาะตัวทางวัฒนธรรมของมัน คุณจะได้ค้นพบตั้งแต่การประกอบของคันจิไปจนถึงเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำมัน

ความหมายและการใช้ 公募

คำว่า 公募[こうぼ] ประกอบด้วยคันจิสองตัวคือ 公 (สาธารณะ) และ 募 (รับสมัคร, เรียกร้อง) เมื่อนำมารวมกันจะแสดงแนวคิดเกี่ยวกับ "การเรียกร้องสาธารณะ" หรือ "การประกวดเปิด" ในประเทศญี่ปุ่น คำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในบริบทต่างๆ เช่น ประกาศงาน, การประกวดศิลปะ และแม้แต่การคัดเลือกสำหรับกิจกรรมทางวัฒนธรรม

แตกต่างจากคำเช่น 採用 (การจ้างงาน) ที่หมายถึงกระบวนการภายในของบริษัท 公募 จะบ่งบอกถึงการเปิดโอกาสให้กับประชาชนทั่วไป ตัวอย่างเช่น มหาวิทยาลัยญี่ปุ่นมักจะประกาศตำแหน่งสำหรับนักวิจัยด้วยวลี 公募教授 (ศาสตราจารย์จากการสอบแข่งขัน) รายละเอียดนี้แสดงให้เห็นว่าคำนั้นมีความหมายที่เป็นประชาธิปไตยและเปิดกว้าง

ที่มาและวิวัฒนาการของคำนี้

การรวมกันของคันจิ 公 และ 募 ไม่ได้เป็นสิ่งใหม่ ประวัติศาสตร์แสดงให้เห็นว่ามันเกิดขึ้นในช่วงยุคเมจิ (1868-1912) เมื่อญี่ปุ่นมีการปฏิรูปที่ทันสมัย ในช่วงเวลานั้น รัฐบาลเริ่มนำกระบวนการที่โปร่งใสมากขึ้นมาใช้ในการคัดเลือกข้าราชการ โดยห่างไกลจากระบบกรรมพันธุ์ของโชกุน

น่าสนใจว่าคันจิ 募 ก็ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 募集 (การสรรหา) แต่มีนัยที่แตกต่างกัน ขณะที่ 募集 สามารถใช้ได้แม้กระทั่งในการเชิญชวนแบบไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน ๆ 公募 จะคงความเป็นทางการไว้ การแยกความแตกต่างนี้สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการพูดภาษาญี่ปุ่นให้เป็นธรรมชาติ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 公募

การใช้เทคนิคที่มีประสิทธิภาพในการจำคำนี้คือการเชื่อมโยงอักษรคันจิ 公 กับ "สาธารณะ" (เช่น ใน 公園 - สวนสาธารณะ) และ 募 กับ "การชุมนุมของผู้คน" (เห็นได้ใน 募金 - การระดมทุน) การสร้างประโยคในจิตใจเช่น "การประกวดสาธารณะรวบรวมผู้คนจำนวนมาก" จะช่วยเชื่อมโยงความคิดเห็นต่าง ๆ ได้ดีขึ้น

อีกเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์คือการสังเกตว่า 公募 มักจะปรากฏพร้อมกับคำเฉพาะอื่น ๆ คำแสดง เช่น 公募要項 (รายละเอียดของการแข่งขัน) หรือ 公募作品 (ผลงานที่ส่งเข้าประกวด) สร้างการรวมกันที่แน่นหนาซึ่งเมื่อเรียนรู้แล้วจะทำให้คำศัพท์แข็งแกร่งยิ่งขึ้น การพูดซ้ำ ๆ เหล่านี้ออกเสียงดังสามารถเร่งกระบวนการจดจำได้。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 募集 (Boshū) - ข้อเสนอการจ้างงาน; การเชิญสมัครงาน。
  • 求人 (Kyūjin) - ตำแหน่งงานว่าง; ประกาศตำแหน่งที่เปิดรับสมัคร。
  • 募集要項 (Boshū Yōkō) - แนวทางหรือข้อกำหนดสำหรับการสมัครงาน

คำที่เกี่ยวข้อง

公募

Romaji: koubo
Kana: こうぼ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: อุทธรณ์สาธารณะ; การบริจาคสาธารณะ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: public appeal;public contribution

คำจำกัดความ: เมื่อบริษัทร้องขอตำแหน่งงานโดยไม่เผยแพร่โฆษณางานVacancies without job postings.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (公募) koubo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (公募) koubo:

ประโยคตัวอย่าง - (公募) koubo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

公募で新しい人材を募集します。

Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu

ไม่สามารถแปลคำว่า "oferta" ได้โปรดอนุเสียเป็นภาษาอังกฤษแทน แต่สามารถช่วยแปลคำอื่น ๆ ให้ได้หรือไม่

ไมเรากำลังมองหาทรัพยากรมนุษย์ใหม่สำหรับการเรียกให้บริการ aberta สำหรับผู้เข้าร่วม participants ครับ

  • 公募 - การเรียกรับสมัครสาธารณะ
  • で - มันเป็นคำนำหน้าที่แสดงถึงสถานที่หรือวิธีการที่ใช้ในการดำเนินการครับ
  • 新しい - ใหม่ หรือ ใหม่ที่สุด
  • 人材 - มีความหมายว่า "บุคคล" หรือ "ทรัพยากรมนุษย์" ครับ.
  • を - เป็นส่วนที่ระบุว่าเป็นส่วนเสริมของประโยค
  • 募集します - หมายถึง "recrutar" หรือ "procurar".

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

見解

kenkai

ความคิดเห็น; มุมมอง

小包

kodutsumi

พัสดุ

元年

gannen

ปีแรก (ของรัชกาลที่เฉพาะเจาะจง)

活字

katsuji

ประเภทการพิมพ์

即座に

sokuzani

โดยทันที; โดยทันที

公募