การแปลและความหมายของ: 公募 - koubo
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือตั้งใจที่จะรู้เกี่ยวกับภาษา คุณก็คงเคยพบกับคำว่า 公募[こうぼ] มันมักปรากฏในบริบทที่เป็นทางการและมืออาชีพ แต่ความหมายของมันก็มากกว่าการแปลแบบง่าย ๆ ในบทความนี้ เราจะสำรวจสิ่งที่คำนี้แทนที่คืออะไร วิธีการใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และความเฉพาะตัวทางวัฒนธรรมของมัน คุณจะได้ค้นพบตั้งแต่การประกอบของคันจิไปจนถึงเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำมัน
ความหมายและการใช้ 公募
คำว่า 公募[こうぼ] ประกอบด้วยคันจิสองตัวคือ 公 (สาธารณะ) และ 募 (รับสมัคร, เรียกร้อง) เมื่อนำมารวมกันจะแสดงแนวคิดเกี่ยวกับ "การเรียกร้องสาธารณะ" หรือ "การประกวดเปิด" ในประเทศญี่ปุ่น คำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในบริบทต่างๆ เช่น ประกาศงาน, การประกวดศิลปะ และแม้แต่การคัดเลือกสำหรับกิจกรรมทางวัฒนธรรม
แตกต่างจากคำเช่น 採用 (การจ้างงาน) ที่หมายถึงกระบวนการภายในของบริษัท 公募 จะบ่งบอกถึงการเปิดโอกาสให้กับประชาชนทั่วไป ตัวอย่างเช่น มหาวิทยาลัยญี่ปุ่นมักจะประกาศตำแหน่งสำหรับนักวิจัยด้วยวลี 公募教授 (ศาสตราจารย์จากการสอบแข่งขัน) รายละเอียดนี้แสดงให้เห็นว่าคำนั้นมีความหมายที่เป็นประชาธิปไตยและเปิดกว้าง
ที่มาและวิวัฒนาการของคำนี้
การรวมกันของคันจิ 公 และ 募 ไม่ได้เป็นสิ่งใหม่ ประวัติศาสตร์แสดงให้เห็นว่ามันเกิดขึ้นในช่วงยุคเมจิ (1868-1912) เมื่อญี่ปุ่นมีการปฏิรูปที่ทันสมัย ในช่วงเวลานั้น รัฐบาลเริ่มนำกระบวนการที่โปร่งใสมากขึ้นมาใช้ในการคัดเลือกข้าราชการ โดยห่างไกลจากระบบกรรมพันธุ์ของโชกุน
น่าสนใจว่าคันจิ 募 ก็ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 募集 (การสรรหา) แต่มีนัยที่แตกต่างกัน ขณะที่ 募集 สามารถใช้ได้แม้กระทั่งในการเชิญชวนแบบไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน ๆ 公募 จะคงความเป็นทางการไว้ การแยกความแตกต่างนี้สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการพูดภาษาญี่ปุ่นให้เป็นธรรมชาติ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 公募
การใช้เทคนิคที่มีประสิทธิภาพในการจำคำนี้คือการเชื่อมโยงอักษรคันจิ 公 กับ "สาธารณะ" (เช่น ใน 公園 - สวนสาธารณะ) และ 募 กับ "การชุมนุมของผู้คน" (เห็นได้ใน 募金 - การระดมทุน) การสร้างประโยคในจิตใจเช่น "การประกวดสาธารณะรวบรวมผู้คนจำนวนมาก" จะช่วยเชื่อมโยงความคิดเห็นต่าง ๆ ได้ดีขึ้น
อีกเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์คือการสังเกตว่า 公募 มักจะปรากฏพร้อมกับคำเฉพาะอื่น ๆ คำแสดง เช่น 公募要項 (รายละเอียดของการแข่งขัน) หรือ 公募作品 (ผลงานที่ส่งเข้าประกวด) สร้างการรวมกันที่แน่นหนาซึ่งเมื่อเรียนรู้แล้วจะทำให้คำศัพท์แข็งแกร่งยิ่งขึ้น การพูดซ้ำ ๆ เหล่านี้ออกเสียงดังสามารถเร่งกระบวนการจดจำได้。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 募集 (Boshū) - ข้อเสนอการจ้างงาน; การเชิญสมัครงาน。
- 求人 (Kyūjin) - ตำแหน่งงานว่าง; ประกาศตำแหน่งที่เปิดรับสมัคร。
- 募集要項 (Boshū Yōkō) - แนวทางหรือข้อกำหนดสำหรับการสมัครงาน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (公募) koubo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (公募) koubo:
ประโยคตัวอย่าง - (公募) koubo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
ไม่สามารถแปลคำว่า "oferta" ได้โปรดอนุเสียเป็นภาษาอังกฤษแทน แต่สามารถช่วยแปลคำอื่น ๆ ให้ได้หรือไม่
ไมเรากำลังมองหาทรัพยากรมนุษย์ใหม่สำหรับการเรียกให้บริการ aberta สำหรับผู้เข้าร่วม participants ครับ
- 公募 - การเรียกรับสมัครสาธารณะ
- で - มันเป็นคำนำหน้าที่แสดงถึงสถานที่หรือวิธีการที่ใช้ในการดำเนินการครับ
- 新しい - ใหม่ หรือ ใหม่ที่สุด
- 人材 - มีความหมายว่า "บุคคล" หรือ "ทรัพยากรมนุษย์" ครับ.
- を - เป็นส่วนที่ระบุว่าเป็นส่วนเสริมของประโยค
- 募集します - หมายถึง "recrutar" หรือ "procurar".
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม