การแปลและความหมายของ: 公共 - koukyou
A palavra japonesa 公共[こうきょう] é um termo essencial para quem deseja entender a sociedade e a cultura do Japão. Ela carrega significados profundos relacionados ao espaço coletivo e ao bem comum, sendo frequentemente usada em contextos oficiais e cotidianos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso prático e até algumas curiosidades que podem ajudar na memorização. Se você está estudando japonês ou apenas tem interesse no idioma, entender 公共 é um passo importante.
Além de desvendar a tradução e a escrita dessa palavra, vamos analisar como ela é percebida no Japão. Desde sua aplicação em frases até sua relevância cultural, cada detalhe será explicado de forma clara e direta. Seja para usar em conversas ou para compreender notícias e documentos, dominar 公共 pode abrir portas para um entendimento mais profundo da língua japonesa.
Significado e tradução de 公共
公共[こうきょう] pode ser traduzido como "público" ou "comum", referindo-se a algo que pertence ou é utilizado por toda a sociedade. Diferente do conceito ocidental, que muitas vezes separa o público do privado de forma rígida, no Japão essa palavra carrega uma noção de responsabilidade compartilhada. Ela aparece em termos como 公共施設 (instalações públicas) e 公共交通 (transporte público), mostrando sua aplicação em diversos contextos.
Vale destacar que 公共 não se limita apenas a espaços físicos. Ela também pode descrever serviços, normas e até valores que beneficiam a coletividade. Por exemplo, frases como "公共の利益を考える" (pensar no interesse público) ilustram como o termo está ligado ao bem-estar social. Essa abrangência faz com que seja uma palavra frequentemente usada em discussões políticas e comunitárias.
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
A escrita de 公共 é composta por dois kanjis: 公 (こう), que significa "público" ou "oficial", e 共 (きょう), que pode ser traduzido como "junto" ou "comum". Juntos, eles reforçam a ideia de algo que é compartilhado pela sociedade. Essa combinação não é aleatória—ela reflete valores culturais japoneses que enfatizam a harmonia coletiva.
Curiosamente, o kanji 公 também aparece em outras palavras importantes, como 公平 (justiça) e 公開 (divulgação pública). Já 共 é usado em termos como 共同 (cooperação) e 共有 (compartilhamento). Entender esses radicais pode facilitar a memorização, pois mostra como 公共 está conectada a outros conceitos fundamentais no idioma japonês.
Uso cultural e frequência no Japão
No Japão, a noção de 公共 vai além do significado literal—ela está profundamente ligada à maneira como as pessoas interagem com o espaço e a sociedade. Locais como parques, bibliotecas e estações de trem são considerados 公共施設, e seu uso responsável é visto como um dever cívico. Esse respeito pelo coletivo é um traço marcante da cultura japonesa.
Outro aspecto interessante é como a palavra aparece em discussões sobre políticas públicas e infraestrutura. Expressões como 公共事業 (obras públicas) e 公共料金 (tarifas públicas) são comuns em notícias e debates. Para estudantes de japonês, reconhecer esses termos pode ser útil tanto no aprendizado do idioma quanto na compreensão da sociedade japonesa como um todo.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 公益 (koueki) - ผลประโยชน์สาธารณะ; สวัสดิการรวม;
- 公的 (kouteki) - ทางการ; เกี่ยวข้องกับภาครัฐ;
- 公共性 (kōkyō-sei) - คุณภาพของการเป็นสาธารณะ; ธรรมชาติของความเป็นสาธารณะ;
- 公共的 (kōkyō-teki) - การตัดสินใจหรือการกระทำที่ทำในนามของสาธารณชน;
- 公共施設 (kōkyō shisetsu) - สถานที่สาธารณะ;
- 公共事業 (kōkyō jigyō) - โครงการหรือผลงานที่มีความสนใจจากสาธารณะ
- 公共交通 (kōkyō kōtsū) - การขนส่งสาธารณะ
- 公共サービス (kōkyō sābisu) - บริการสาธารณะ;
Romaji: koukyou
Kana: こうきょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2
การแปล / ความหมาย: สาธารณะ; ชุมชน; บริการสาธารณะ; สังคม; ชุมชน
ความหมายในภาษาอังกฤษ: public;community;public service;society;communal
คำจำกัดความ: คำที่อ้างถึงสถานที่หรือบริการที่พร้อมให้บริการสำหรับประชาชนทั่วไปโดยทั่วไป
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (公共) koukyou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (公共) koukyou:
ประโยคตัวอย่าง - (公共) koukyou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
คนเมาไม่ควรส่งเสียงดังในสถานที่สาธารณะ.
คนเมาไม่ควรส่งเสียงดังในที่สาธารณะ
- 酔っ払い - หมายถึง "เมา" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - เรื่องในประโยคคือ "คนเมา" ในภาษาญี่ปุ่น
- 公共の場 - "พื้นที่สาธารณะ"
- で - อสมการแสดงตำแหน่งในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าการดำเนินการเกิดขึ้นใน "พื้นที่สาธารณะ"
- 騒ぐ - หมายถึง "เรียกเสียง" ใน ภาษาญี่ปุ่น.
- べきではありません - คำพูดภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงข้อห้ามหรือคำสั่งให้ไม่ทำ, ในกรณีนี้หมายความว่า "ต้องห้าม" หรือ "ไม่ควรทำ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม