การแปลและความหมายของ: 全般 - zenpan
คำภาษาญี่ปุ่น 全般 (ぜんぱん, zenpan) เป็นคำที่มีความหลากหลาย ซึ่งปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงเอกสารทางการ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษา ญี่ปุ่น หรือเพียงแค่มีความสนใจในภาษา การเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้งานของมันอาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าคำนี้หมายถึงอะไร เขียนอย่างไร และในสถานการณ์ใดที่ชาวญี่ปุ่นมักใช้มัน
นอกจากนี้ เราจะสำรวจว่า 全般 เชื่อมโยงกับวัฒนธรรมและจิตใจของชาวญี่ปุ่นอย่างไร รวมถึงเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำและหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำที่คล้ายคลึงกัน ไม่ว่าจะเพื่อเสริมสร้างคำศัพท์ของคุณหรือเพื่อให้เข้าใจเกี่ยวกับภาษาได้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจแนวคิดนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา
全般 หมายถึง "ทั้งหมด" หรือ "โดยรวม" ในภาษาไทย มักใช้ในการอธิบายสิ่งที่มีลักษณะทั่วไปหรือครอบคลุมหลายอย่าง เช่น 在日本文化の全般について (เกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นโดยรวม)
全般 (ぜんぱん) เป็นคำนามที่หมายถึง "ทั่วไป" "ทั้งหมด" หรือ "ในทุกด้าน" มักใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยรวมโดยไม่มุ่งเน้นไปที่รายละเอียดเฉพาะ ตัวอย่างเช่น เมื่อต้องการพูดคุยเกี่ยวกับหัวข้อที่กว้างใหญ่ เช่น "ปัญหาทั่วไปของสังคม" ชาวญี่ปุ่นอาจใช้ 社会全般 (しゃかいぜんぱん, shakai zenpan) เพื่อแสดงถึงแนวคิดนี้
ลักษณะน่าสนใจของ 全般 คือมันมักปรากฏในบริบททางการหรือทางเทคนิค เช่น รายงาน บทความ และการอภิปรายทางวิชาการ อย่างไรก็ตาม มันก็ยังสามารถพบได้ในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อใครบางคนต้องการทำให้เรื่องใดเรื่องหนึ่งเป็นเรื่องทั่วไป การใช้คำนี้เป็นเรื่องที่พบบ่อยในงานเขียน แต่ก็ไม่ได้หายากที่จะได้ยินมันในคำพูดหรือการบรรยาย
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
คำว่า 全般 ประกอบด้วยกันสองตัวอักษรคันจิ: 全 (zen) ซึ่งหมายถึง "ทั้งหมด" หรือ "สมบูรณ์" และ 般 (pan) ซึ่งมีความหมายเป็น "ทั่วไป" หรือ "สากล" เมื่อรวมกันแล้ว พวกเขาเสริมความคิดว่าเป็นสิ่งที่ครอบคลุมทุกอย่างโดยไม่มีข้อยกเว้น การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ – มันสะท้อนความแม่นยำของภาษาญี่ปุ่นในการสร้างคำที่ถ่ายทอดเฉพาะนัยต่าง ๆ ได้อย่างเฉพาะเจาะจง
ควรสังเกตว่า 般 เป็นคันจิที่ไม่ค่อยพบในศัพท์ประจำวัน โดยจะปรากฏในคำต่างๆ เช่น 一般的 (いっぱんてき, ippanteki) ซึ่งหมายถึง "ทั่วไป" หรือ "ธรรมดา" รายละเอียดนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 全般 จึงมีน้ำเสียงที่เป็นทางการและเทคนิคมากกว่า เนื่องจากส่วนประกอบหนึ่งของมันไม่ค่อยพบในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 全般 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องพูดเกี่ยวกับบางสิ่งในลักษณะที่กว้างขวาง ตัวอย่างเช่น หากคุณกำลังพูดคุยเกี่ยวกับปัญหาที่ส่งผลกระทบต่อทั้งบริษัท คุณสามารถใช้ 会社全般 (かいしゃぜんぱん, kaisha zenpan) เพื่ออ้างถึง "ทั้งบริษัท" การใช้ประโยชน์ในทางปฏิบัตินี้จะช่วยให้คุณคุ้นเคยกับคำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ
อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจบริบทที่คำว่า 全般 ปรากฏในข้อความหรือการพูดภาษาญี่ปุ่น การสังเกตการใช้คำนี้โดยเจ้าของภาษาอาจช่วยหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำที่คล้ายกัน เช่น 全体 (ぜんたい, zentai) ซึ่งก็แปลว่า "ทั้งหมด" แต่มีความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย ในขณะที่ 全般 เน้นไปที่การทั่วไป แต่ 全体 จะมุ่งเน้นที่แนวคิดของ "ทุกอย่างรวมกัน" หรือ "ทั้งหมดยกเว้น"
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 一般的 (Ippanteki) - ทั่วไป, ธรรมดา, เกี่ยวกับสิ่งที่ใช้บ่อยหรือเป็นเรื่องปกติ.
- 全体的 (Zentaiteki) - ทั่วโลก, ทั้งหมด, อ้างถึงความเป็นทั้งหมดหรือทั้งหมดของบางสิ่ง.
- 総合的 (Sougouteki) - ครอบคลุม, รวมเป็นหนึ่งเดียว, ที่รวมหลายส่วนเข้าด้วยกันเพื่อสร้างสิ่งที่สมบูรณ์.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (全般) zenpan
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (全般) zenpan:
ประโยคตัวอย่าง - (全般) zenpan
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม