การแปลและความหมายของ: 先生 - sensei

A palavra japonesa 先生[せんせい] é uma daquelas expressões que todo estudante de japonês encontra logo no início da jornada. Seu significado básico é "professor" ou "mestre", mas vai muito além disso, carregando nuances culturais e sociais importantes no Japão. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e o uso cotidiano até curiosidades sobre como essa palavra reflete valores japoneses.

Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, entender 先生[せんせい] também ajuda a desvendar parte da hierarquia e do respeito presentes na sociedade japonesa. Seja em salas de aula, consultórios médicos ou até em dojos de artes marciais, essa palavra tem um peso que merece ser compreendido.

Significado e uso de 先生[せんせい]

Em sua tradução mais direta, 先生[せんせい] significa "professor" ou "mestre". No entanto, seu uso não se limita apenas a educadores. Médicos, advogados, políticos e até artistas respeitados podem ser chamados assim, desde que haja uma relação de admiração ou hierarquia. O termo carrega um forte senso de respeito e reconhecimento pela autoridade ou conhecimento da pessoa.

No Japão, é comum ouvir alunos se referindo a seus professores como 先生[せんせい] sem adicionar o nome, algo que demonstra a formalidade do tratamento. Em ambientes mais informais, como aulas particulares ou círculos de estudo, o uso pode variar, mas a essência de respeito permanece. Vale notar que, embora seja um termo educado, não é usado para colegas de trabalho ou amigos, a menos que haja uma relação específica de mentor e aprendiz.

Origem e componentes de 先生[せんせい]

A escrita em kanji de 先生[せんせい] é formada por dois caracteres: 先 (sen), que significa "antes" ou "primeiro", e 生 (sei), que pode ser traduzido como "vida" ou "nascimento". Juntos, esses kanjis sugerem a ideia de alguém que "veio antes" ou "tem mais experiência", reforçando o conceito de mentor ou guia. Essa composição reflete bem o papel que um 先生[せんせい] assume na cultura japonesa.

Curiosamente, o termo já foi usado de formas diferentes ao longo da história. No período Edo, por exemplo, 先生[せんせい] podia se referir a médicos ou estudiosos de maneira mais ampla. Com o tempo, seu significado se especializou, mas a noção de respeito e liderança intelectual permaneceu intacta. Essa evolução mostra como a palavra está ligada a valores duradouros na sociedade japonesa.

Contexto cultural e dicas de memorização

No Japão, chamar alguém de 先生[せんせい] não é apenas uma formalidade, mas um reconhecimento público de seu status. Em animes e dramas, por exemplo, é comum ver personagens hesitando antes de usar o termo, justamente porque ele implica certa deferência. Essa nuance cultural é importante para quem quer usar a palavra de forma adequada, evitando situações constrangedoras.

Para memorizar 先生[せんせい], uma dica útil é associar os kanjis a sua função prática. Pense em 先 como "alguém à frente" (em conhecimento) e 生 como "vida" (alguém que guia outros). Essa imagem mental ajuda a fixar não só a escrita, mas também o significado profundo por trás da palavra. Outra estratégia é observar seu uso em materiais autênticos, como entrevistas ou programas japoneses, onde o termo aparece com frequência em contextos reais.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 教師 (Kyoushi) - อาจารย์, ผู้สอน, มักใช้ในโรงเรียน.
  • 先輩 (Senpai) - คุณผู้ชายหรือคุณผู้หญิงที่มีประสบการณ์มากกว่า, ผู้ให้คำปรึกษาในสภาพแวดล้อมเช่นโรงเรียนหรือลงทุน.
  • 先生御 (Senseigo) - คำที่เคารพสำหรับการเรียกผู้สอนและอาจารย์
  • 師匠 (Shishou) - อาจารย์ โดยเฉพาะในด้านศิลปะหรืออาชีพ ที่มีนัยยะถึงการฝึกอบรมเชิงปฏิบัติ
  • 師範 (Shihan) - อาจารย์หรือครู มักใช้ในบริบทของศิลปะการต่อสู้หรือสาขาแบบดั้งเดิม
  • 指導者 (Shidousha) - ผู้นำหรือผู้แนะนำ เป็นบุคคลที่นำทางผู้อื่นในการเรียนรู้หรือพัฒนา
  • 指導教師 (Shidou Kyoushi) - อาจารย์ที่ปรึกษา เป็นผู้สอนที่ให้การสอนและการสนับสนุนโดยตรง。
  • 教育者 (Kyouiku-sha) - ผู้สอน, บุคคลที่ทุ่มเทให้กับการศึกษาและการสอน.
  • 教授 (Kyouju) - ศาสตราจารย์มหาวิทยาลัย ผู้ที่สอนในสถาบันการศึกษาระดับอุดมศึกษา
  • 講師 (Koushi) - วิทยากรหรือผู้บรรยาย มักเชื่อมโยงกับการสอนหรือการสัมมนา。
  • 老師 (Roushi) - ศาสตราจารย์หรืออาจารย์ เป็นวิธีที่มีความเคารพในการกล่าวถึงผู้สอน โดยเฉพาะในบริบทที่เป็นแบบแผน
  • 先駆者 (Senkusha) - ผู้บุกเบิก เป็นคนที่นำทางในพื้นที่ใหม่ของความรู้หรือการปฏิบัติ
  • 先導者 (Sendousha) - คู่มือหรือลิเดอร์ คือ บุคคลที่แนะนำผู้อื่นผ่านสถานการณ์หรือสภาพแวดล้อมใหม่ ๆ

คำที่เกี่ยวข้อง

医者

isha

แพทย์ (แพทย์)

医師

ishi

หมอ; แพทย์ทั่วไป

判事

hanji

ผู้พิพากษา; ตุลาการ

先輩

senpai

อาวุโส (ที่ทำงานหรือโรงเรียน); สูงกว่า; ผู้อาวุโส; ระดับปริญญาโทที่มีอายุมากกว่า ต้นกำเนิด; ทหารผ่านศึก

故人

kojin

ผู้ตาย; เพื่อนเก่า

講師

koushi

วิทยากร

ko

สุดท้าย (เสียชีวิต)

教師

kyoushi

ครู (ห้องเรียน)

教授

kyoujyu

การสอน; คำแนะนำ; ครู

教員

kyouin

พนักงานสอน

先生

Romaji: sensei
Kana: せんせい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ครู; ครู; หมอ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: teacher;master;doctor

คำจำกัดความ: ครูที่สอนนักเรียนและนักศึกษาในโรงเรียนและสถาบันการศึกษา

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (先生) sensei

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (先生) sensei:

ประโยคตัวอย่าง - (先生) sensei

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

遅刻すると先生に怒られる。

Chikoku suru to sensei ni okorareru

ถ้ามาสายจะโกรธครู

ถ้ามาสายจะโกรธครู

  • 遅刻する - ล่าช้า
  • と - หนังสือที่บ่งบอกถึงการทำงานร่วมกัน
  • 先生 - ครู
  • に - ภาคบทที่บ่งชี้วัตถุของการกระทำ
  • 怒られる - ถูกตำหนิ
マスターは私の先生です。

Masutā wa watashi no sensei desu

อาจารย์คือครูของฉัน

  • マスター (māsutā) - ครู
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私の (watashi no) - ของฉัน
  • 先生 (sensei) - professor/mestre
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
先生は私たちに多くを教えてくれました。

Sensei wa watashitachi ni ooku o oshiete kuremashita

ครูสอนเรามากมาย

  • 先生 (sensei) - ครู
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私たち (watashitachi) - เรา
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 多く (ooku) - มาก
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 教えてくれました (oshiete kuremashita) - สอนเรา

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

先生