การแปลและความหมายของ: 僅 - kin
คำว่า ญี่ปุ่น 僅[きん] อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีนัยสำคัญที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณเคยพบคำนี้ในข้อความหรือการสนทนาและรู้สึกสงสัย คุณมาถูกที่แล้ว
นอกเหนือจากการเข้าใจการแปลแบบตรงตัวแล้ว เราจะดูว่า 僅[きん] ปรากฏในบริบทจริงอย่างไรและทำไมมันถึงไม่ค่อยเป็นที่นิยมเท่ากับคำที่คล้ายกันอื่นๆ หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อเสริมการศึกษา Suki Nihongo เป็นแหล่งข้อมูลที่ยอดเยี่ยม มาเริ่มกันเถอะไหม?
ความหมายและการใช้ของ 僅[きん]
คำว่า 僅[きん] หมายถึง "น้อย", "ขาดแคลน" หรือ "ขั้นต่ำสุด" ใช้เพื่ออธิบายปริมาณที่ไม่มีความหมายหรือสิ่งที่อยู่ที่ขอบเขตที่สามารถรับรู้ได้ ยกตัวอย่างเช่น อาจหมายถึงความแตกต่างที่เกือบจะมองไม่เห็นระหว่างสองค่า หรือเวลาที่สั้นมาก
แตกต่างจากคำเช่น 少し[すこし] หรือ わずか ซึ่งเป็นที่ใช้กันทั่วไปในชีวิตประจำวัน 僅[きん] มีโทนที่เป็นทางการและวรรณกรรมมากกว่า คุณแทบจะไม่ได้ยินในบทสนทนาสบาย ๆ แต่สามารถพบได้ในข้อความที่เขียน ข่าว หรือการอภิปรายด้านเทคนิค
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
คันจิ 僅 ประกอบด้วยเรดิคัล 人 (คน) รวมกับ 堇 ซึ่งในอดีตแทนสิ่งที่ยากหรือหายาก การรวมกันนี้เสริมแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่เล็กมากจนเกือบจะไม่มีอยู่จริง การอ่าน きん มาจากภาษาจีนโบราณ แสดงให้เห็นว่าคำนี้ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นเมื่อหลายศตวรรษก่อนแล้ว
ควรสังเกตว่าอักษรคันจินี้ไม่ได้เป็นที่พบเห็นบ่อยนัก มันปรากฏในเพียง 0,001% ของข้อความภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ตามฐานข้อมูลของสถาบันภาษาญี่ปุ่นแห่งชาติ นี่อธิบายได้ว่าทำไมหลายๆ นักเรียนถึงไม่เคยเห็นมันจนถึงระดับที่สูงขึ้น
บริบทการใช้งานและตัวอย่างที่ใช้ได้จริง
ในหนังสือพิมพ์หรือรายงานการเงิน 僅[きん] มักจะใช้เพื่ออธิบายความแตกต่างเล็กน้อย คุณอาจอ่านประโยคที่ว่า "僅差で勝つ" (ชนะด้วยความแตกต่างเล็กน้อย) ในผลการแข่งขันกีฬา หรือในการเลือกตั้ง การใช้งานนี้ยังคงรักษาโทนเสียงที่เป็นกลางซึ่งคำนี้มีอยู่
นอกเหนือจากสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการ, 僅[きん] ปรากฏในสำนวนที่ตายตัว เช่น 僅少[きんしょう] (ปริมาณที่น้อยมาก) หรือ 僅かながら[わずかながら] (แม้ว่าจะน้อย). หากคุณต้องการจดจำมัน, การมุ่งเน้นที่การรวมกันเหล่านี้อาจมีประโยชน์มากกว่าการพยายามใช้มันโดยลำพัง.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- わずか (wazuka) - เพียงแค่จำนวนเล็กน้อย
- ほんの少し (honno sukoshi) - แค่เล็กน้อย ปริมาณไม่สำคัญ
- かろうじて (karoujite) - ด้วยความยากลำบาก แค่พอประมาณ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (僅) kin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (僅) kin:
ประโยคตัวอย่าง - (僅) kin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Wazuka na jikan shika arimasen
ฉันมีเวลาเพียงเล็กน้อย
- 僅かな - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "น้อย" หรือ "ขาดแคลน" ในภาษาโปรตุเซก
- 時間 - คำที่หมายถึง "เวลา"
- しか - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึง "เพียง" หรือ "เพียงเท่านั้น".
- ありません - คำกริยาในรูปทราบที่หมายความว่า "ไม่มี" หรือ "ไม่มี"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม