การแปลและความหมายของ: 僅 - kin

A palavra japonesa 僅[きん] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Se você já se deparou com esse termo em textos ou conversas e ficou curioso, está no lugar certo.

Além de entender a tradução literal, veremos como 僅[きん] aparece em contextos reais e por que ela é menos comum do que outras palavras similares. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência. Vamos começar?

Significado e uso de 僅[きん]

O termo 僅[きん] significa "pouco", "escasso" ou "mínimo". Ele é usado para descrever quantidades insignificantes ou algo que está no limite do perceptível. Por exemplo, pode se referir a uma diferença quase imperceptível entre dois valores ou a um tempo muito curto.

Diferente de palavras como 少し[すこし] ou わずか, que são mais comuns no dia a dia, 僅[きん] tem um tom mais formal e literário. Você dificilmente a ouvirá em conversas casuais, mas pode encontrá-la em textos escritos, notícias ou discussões técnicas.

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

O kanji 僅 é composto pelo radical 人 (pessoa) combinado com 堇, que antigamente representava algo difícil ou raro. Essa combinação reforça a ideia de algo tão pequeno que quase não existe. A leitura きん vem do chinês clássico, mostrando como a palavra foi incorporada ao japonês há séculos.

Vale notar que esse kanji não é dos mais frequentes. Ele aparece em apenas 0,001% dos textos japoneses modernos, segundo o banco de dados do Instituto Nacional de Língua Japonesa. Isso explica por que muitos estudantes nunca o veem até níveis avançados.

Contextos de uso e exemplos práticos

Em jornais ou relatórios financeiros, 僅[きん] muitas vezes descreve variações mínimas. Você pode ler frases como "僅差で勝つ" (vencer por uma diferença mínima) em resultados esportivos ou eleitorais. Esse uso mantém o tom objetivo que a palavra carrega.

Fora do ambiente formal, 僅[きん] aparece em expressões fixas como 僅少[きんしょう] (quantidade muito pequena) ou 僅かながら[わずかながら] (embora seja pouco). Se você quer memorizá-la, focar nessas combinações pode ser mais útil do que tentar usá-la isoladamente.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • わずか (wazuka) - เพียงแค่จำนวนเล็กน้อย
  • ほんの少し (honno sukoshi) - แค่เล็กน้อย ปริมาณไม่สำคัญ
  • かろうじて (karoujite) - ด้วยความยากลำบาก แค่พอประมาณ

คำที่เกี่ยวข้อง

僅か

wazuka

แค่; อย่างง่าย; เล็กน้อย; ปริมาณเล็กน้อย

Romaji: kin
Kana: きん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เล็กน้อย; จำนวนเล็กน้อย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: a little;small quantity

คำจำกัดความ: คำกริยาที่หมายถึง "ปริมาณเล็กน้อย"

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (僅) kin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (僅) kin:

ประโยคตัวอย่าง - (僅) kin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

僅かな時間しかありません。

Wazuka na jikan shika arimasen

ฉันมีเวลาเพียงเล็กน้อย

  • 僅かな - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "น้อย" หรือ "ขาดแคลน" ในภาษาโปรตุเซก
  • 時間 - คำที่หมายถึง "เวลา"
  • しか - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึง "เพียง" หรือ "เพียงเท่านั้น".
  • ありません - คำกริยาในรูปทราบที่หมายความว่า "ไม่มี" หรือ "ไม่มี"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ki

วิญญาณ; อารมณ์ขัน

面白い

omoshiroi

น่าสนใจ; ตลก

協力

kyouryoku

ความร่วมมือ; การทำงานร่วมกัน

閲覧

etsuran

การตรวจสอบ; การอ่าน

機関

kikan

อวัยวะ; กลไก; การติดตั้ง; เครื่องยนต์

僅