การแปลและความหมายของ: 僅か - wazuka
A palavra 「僅か」 (wazuka) é utilizada no idioma japonês para expressar a ideia de uma quantidade ou intensidade muito pequena. É frequentemente usada para descrever algo que é quase insignificante em termos de quantidade, tempo ou intensidade. Essa palavra pode ser aplicada em diversos contextos, destacando a modicidade ou escassez de algo.
Na etimologia da palavra, o kanji 「僅」 é composto por dois elementos principais: 「亻」, que é o radical para "pessoa", e 「堇」, que em si tem a ideia de "um pouco". Juntos, eles reforçam a ideia de algo que é escassamente presente. A combinação desses radicais simboliza uma pequenez em uma escala humana, aplicando assim uma medida de insignificância ou limitação que cabe perfeitamente na acepção de "pouco" ou "apenas".
O uso de 「僅か」 é bastante comum em diversas situações do cotidiano. Por exemplo, pode ser usado para se referir a uma quantidade exígua de um ingrediente em uma receita, como um "pouquinho" de sal, ou a um curto período de tempo, como em "apenas alguns minutos". Essa variedade de uso torna a palavra versátil e expressiva no japonês falado e escrito.
Além disso, 「僅か」 também pode aparecer em frases para passar uma noção de que algo está dentro de um limite, mas de forma pequena ou prestes a ser considerado insignificante. Essa capacidade de transmitir uma percepção de moderação é bastante valiosa, especialmente na cultura e na linguagem japonesa, onde nuances sutis são apreciadas e enfatizadas.
Em suma, 「僅か」 é uma palavra que mantém sua relevância pelo simples fato de capturar uma essência vital em nossa percepção de quantidade e intensidade. Embora seja um termo usado para descrever algo pequeno, sua utilidade e importância no idioma japonês não podem ser subestimadas.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 少し (sukoshi) - Um pouco
- わずか (wazuka) - Uma quantidade insignificante ou muito pequena
- ほんの少し (hon no sukoshi) - แค่บิตเดียว
- ほんのわずか (hon no wazuka) - Apenas uma quantidade insignificante
- かすか (kasuka) - Fraco ou débil, indicando algo que é apenas perceptível
- ほんのちょっと (hon no chotto) - แค่เล็กน้อยเท่านั้น
- ほんの僅か (hon no wazuka) - Apenas uma quantia mínima
- ほんのわずかばかり (hon no wazuka bakari) - Apenas um pouquinho (de uma quantidade muito pequena)
- ほんの少ししか (hon no sukoshi shika) - Apenas um pouco (com ênfase na limitação)
- ほんのわずかしか (hon no wazuka shika) - Apenas uma quantidade insignificante (com ênfase na limitação)
- ほんの少しの (hon no sukoshi no) - Um pouquinho de (sugerindo uma quantidade pequena)
- ほんのわずかの (hon no wazuka no) - Uma quantidade insignificante de
- ほんの僅かの (hon no wazuka no) - Uma quantia mínima de
- ほんのわずかばかりの (hon no wazuka bakari no) - Apenas um pouquinho de (enfatizando a quantidade pequena)
- ほんの少ししかない (hon no sukoshi shika nai) - Não há apenas um pouco (enfatizando a escassez)
- ほんのわずかしかない (hon no wazuka shika nai) - Não há apenas uma quantidade insignificante (enfatizando a escassez)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (僅か) wazuka
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (僅か) wazuka:
ประโยคตัวอย่าง - (僅か) wazuka
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Wazuka na jikan shika arimasen
ฉันมีเวลาเพียงเล็กน้อย
- 僅かな - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "น้อย" หรือ "ขาดแคลน" ในภาษาโปรตุเซก
- 時間 - คำที่หมายถึง "เวลา"
- しか - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึง "เพียง" หรือ "เพียงเท่านั้น".
- ありません - คำกริยาในรูปทราบที่หมายความว่า "ไม่มี" หรือ "ไม่มี"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม