การแปลและความหมายของ: 値 - atai
Se você já se perguntou como os japoneses expressam o conceito de valor, seja em termos monetários ou simbólicos, a palavra 値 (あたい) é uma das chaves para entender isso. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até curiosidades sobre seu pictograma. Além disso, você vai aprender como memorizá-la de forma eficaz e descobrir por que ela aparece tanto em contextos que vão desde matemática até avaliações pessoais. E se você usa o Anki para estudar, prepare-se para algumas frases práticas que vão turbinar seu vocabulário.
O kanji 値 carrega consigo uma riqueza de significados que vai além do simples "preço". Ele está presente em expressões do dia a dia, em negociações e até em discussões filosóficas sobre mérito. Mas o que torna essa palavra tão versátil? E por que ela é tão buscada por estudantes de japonês? Vamos desvendar tudo isso, incluindo dicas para não confundir seu uso com outros termos similares.
Etimologia e Origem do Kanji 値
O kanji 値 é composto por dois radicais: 亻(lado esquerdo, que indica "pessoa") e 直 (lado direito, que carrega o sentido de "correto" ou "diretamente"). Juntos, eles sugerem a ideia de "alguém que avalia" ou "o que é colocado em seu justo valor". Essa combinação não é por acaso—na China antiga, onde o caractere se originou, ele já era usado para representar noções de equivalência e medida.
Curiosamente, a leitura あたい surgiu no Japão como uma adaptação do termo chinês, mas ganhou nuances próprias. Enquanto em chinês o caractere é mais associado a "preço fixo", em japonês ele abraça também conceitos abstratos, como o valor de uma pessoa para a sociedade. Essa dualidade entre o tangível e o intangível faz dele um dos kanjis mais interessantes para se estudar.
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
No supermercado, você pode ouvir 値段 (ねだん, "preço") sendo usado para perguntar quanto custa um produto, mas あたい aparece em contextos mais específicos. Por exemplo, em programação, 変数の値 (へんすうのあたい) significa "valor de uma variável"—algo que todo iniciante em TI no Japão precisa dominar. E não para por aí: na matemática escolar, é comum ver exercícios pedindo para calcular Xの値 (Xのあたい), ou seja, "o valor de X".
Mas a palavra também tem um lado poético. Frases como 君の値は計り知れない (きみのあたいははかりしれない, "seu valor é incalculável") mostram como ela transcende o material. Um professor meu em Osaka costumava brincar que あたい é como um diamante—pode ser medido em quilates, mas seu verdadeiro brilho está no que ele representa para quem o recebe.
Dicas para Memorização e Curiosidades
Para não esquecer que 値 se lê あたい, uma técnica infalível é associá-la ao som da palavra inglesa "I" (eu). Pense: "Eu tenho valor"—e pronto, a pronúncia gruda na mente. Outro macete é lembrar que o radical 直 aparece também em 直す (なおす, "consertar"), como se estivéssemos "acertando o valor" de algo.
Uma pegadinha comum é confundir 値 com 価 (あたい, também "valor"), mas há uma diferença sutil: enquanto 価 é mais usado em compostos como 価値 (かち, "valor meritório"), 値 aparece sozinho com frequência. E aqui vai uma curiosidade geek: nos anos 90, jogos de RPG como "Final Fantasy" popularizaram o termo 経験値 (けいけんち, "pontos de experiência"), mostrando como a cultura pop ajudou a espalhar esse kanji.
Se você quer praticar, experimente criar frases como この古いコインの値は? ("Qual é o valor dessa moeda antiga?") ou 彼の意見には値する ("A opinião dele tem mérito"). São exemplos reais que vão fazer você se familiarizar com os múltiplos usos dessa palavra tão essencial.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 価値 (Kachi) - Valor, importância ou utilidade de algo.
- 数値 (Sūchi) - Valor numérico, especialmente em um contexto quantitativo.
- 金額 (Kingaku) - Valor monetário, quantia de dinheiro.
- 評価 (Hyōka) - Avaliação ou julgamento de qualidade.
- 代償 (Daishō) - Compensação ou retribuição, muitas vezes por algo perdido.
- 価格 (Kakaku) - Preço, o custo ou valor de um produto ou serviço.
- 額 (Gaku) - Quantia ou valor em um contexto formal, como em limites de gastos.
- 費用 (Hiyō) - Custo ou despesa, especialmente relacionada a serviços e recursos.
- 量 (Ryō) - Quantidade, medida ou volume de algo.
- 価値観 (Kachikan) - Visão de valor ou conjunto de valores pessoais.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (値) atai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (値) atai:
ประโยคตัวอย่าง - (値) atai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Konteki ni aru kachikan wa taisetsu desu
ค่านิยมแฝงเป็นสิ่งสำคัญ
- 根底 - หมายความว่า "ฐาน" หรือ "รากฐาน" ครับ/ค่ะ.
- にある - มันเป็นคำที่บ่งชี้ถึงตำแหน่งของสิ่งใดสิ่งหนึ่งในกรณีนี้คือ "ตั้งอยู่ที่ฐาน"
- 価値観 - ค่าหรือหลักการ
- は - มันเป็นคำหนึ่งที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "os valores/princípios".
- 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
- です - เสร็จสิ้น (equivalente a "é" em português)
Minshu shugi wa taisetsu na kachikan desu
ประชาธิปไตยเป็นค่านิยมที่สำคัญ
ประชาธิปไตยเป็นค่านิยมที่สำคัญ
- 民主主義 - democracia
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 価値観 - valores
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kono shouhin no nedan wa takasugiru
ราคาของผลิตภัณฑ์นี้สูงมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 商品 - คำนามที่หมายถึง "ผลิตภัณฑ์" หรือ "สินค้า"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 値段 - ค่าใช้จ่ายหรือมูลค่า
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 高すぎる - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "แพงมาก" หรือ "สูงมาก"
Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu
ราคาของผลิตภัณฑ์นี้สูงถึง 500 เยน
ราคาของผลิตภัณฑ์นี้อยู่ภายใน 500 เยน
- この商品の値段は - ระบุเรื่องของประโยคซึ่งคือราคาของสินค้าในคำถาม
- 500円 - ราคาสินค้า
- 以内 - หมายความว่า "ภายใน" หรือ "ถึง" แสดงว่าราคาไม่เกิน 500 เยน
- です - มันเป็นอักขระสำหรับการจบประโยค ทำให้ทราบว่าข้อมูลเป็นคำอธิบาย
sono shouhin wa nedachi ga aru
Esse produto tem um valor significativo.
O produto vale a pena.
- その商品 - essa mercadoria
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 値打ち - valor, mérito
- が - หัวเรื่อง
- ある - มี, มี
Mainasu no suuchi wa genshō shiteimasu
จำนวนลบจะลดลง
- マイナス - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ลบ"
- の - บทความภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 数値 - 数値 (すうち)
- は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวเรื่องของประโยค
- 減少 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "diminuição"
- しています - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นในเวลาปัจจุบัน
nedan ga takai desu
ราคาสูง
- 値段 - preço
- が - หัวเรื่อง
- 高い - caro
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kiken wo okashite made yaru kachi wa nai
Não vale a pena fazer isso até o perigo.
- 危険 (ki ken) - อันตราย
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 冒して (okashite) - arriscar, desafiar
- まで (made) - até
- やる (yaru) - fazer
- 価値 (kachi) - valor
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- ない (nai) - negação
Kubanami neage sareta
ราคาเพิ่มขึ้นในบ้านทุกหลัง
ราคาเพิ่มขึ้นทุกที่
- 軒並み - โดยทั่วไป หรือ "ทุกบ้าน"
- 値上げ - เพิ่มราคา
- された - รูปประโยค Passiva ของคำกริย "fazer" หรือ "ser feito"