การแปลและความหมายของ: 信頼 - shinrai

คำภาษาญี่ปุ่น 信頼[しんらい] เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจค่านิยมพื้นฐานของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความหมายของมันเกินกว่าการแปลแบบง่าย ๆ โดยรวมถึงแนวคิดที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับความไว้วางใจและความซื่อสัตย์ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่อดีตและการเขียนไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันและบริบททางวัฒนธรรม เพื่อช่วยให้นักเรียนและผู้สนใจเข้าใจการแสดงออกนี้ได้ดียิ่งขึ้น หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นที่เชื่อถือได้ Suki Nihongo เป็นแหล่งอ้างอิงที่ยอดเยี่ยมในการขยายความรู้ของคุณ

ความหมายและการแปลของ 信頼

信頼[しんらい] มักจะแปลว่า "ความเชื่อมั่น" หรือ "ความน่าเชื่อถือ" อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันในญี่ปุ่นมีน้ำหนักมากกว่า ซึ่งบ่งบอกถึงความสัมพันธ์ที่เป็นมิตรและยั่งยืนระหว่างคนหรือสถาบัน ต่างจากเพียงแค่เชื่อใจใครสักคน แต่信頼เสนอความผูกพันที่สร้างขึ้นจากการกระทำที่สอดคล้องและความซื่อสัตย์

ในบริบททางอาชีพ ตัวอย่างเช่น คำนี้ใช้เพื่ออธิบายความไว้วางใจที่มอบให้กับเพื่อนร่วมงานหรือบริษัทหลังจากที่ทำงานร่วมกันมาหลายปี ไม่ใช่เพียงแค่ความคาดหวัง แต่เป็นความแน่นอนที่ยึดมั่นจากประสบการณ์ นัยนี้มีความสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงการแปลแบบตามตัวอักษรที่ไม่สามารถจับสาระสำคัญของคำได้

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ

信頼の構成は二つの漢字から成り立っています:信 (shin) は「信頼」や「信念」を意味し、頼 (rai) は「依存する」や「頼る」と訳されます。これらが一緒になることで、相互依存の関係における積極的な信頼という考えが生まれます。この構造は、なぜこの言葉が日本語において非常に強い意味を持つのかを理解する手助けとなります。

ควรเน้นว่า kanji 信 ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น 信用[しんよう] (เครดิต) และ 信じる[しんじる] (เชื่อ) ในขณะที่ 頼 พบในคำศัพท์อย่าง 依頼[いらい] (คำขอ) และ 頼む[たのむ] (ขอ, ไว้วางใจ) การเชื่อมโยงนี้ระหว่างตัวอักษรมีความหมายย้ำว่า 信頼 ไม่ใช่สิ่งที่ชั่วคราว แต่เป็นสิ่งที่สร้างขึ้นจากการกระทำที่เป็นรูปธรรม

การใช้วัฒนธรรมและความสำคัญในประเทศญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น, 信頼 (ความไว้วางใจ) เป็นเสาหลักในความสัมพันธ์ส่วนบุคคลและทางอาชีพ บริษัทต่างๆ ให้คุณค่าแก่พนักงานที่แสดงให้เห็นถึง 信頼 เพราะนี่สะท้อนถึงความสามัคคีของกลุ่ม ในสังคมญี่ปุ่น การทำลายความไว้วางใจอาจมีผลร้ายแรง เนื่องจากชื่อเสียงเป็นสิ่งที่ยากในการสร้างใหม่ แนวคิดนี้เชื่อมโยงกับค่า 和[わ] (ฮาร์โมนี) ที่จำเป็นในวัฒนธรรมท้องถิ่น

ในอนิเมะและละคร มักจะเห็นตัวละครที่ต่อสู้เพื่อรักษาหรือฟื้นฟู 信頼 ของใครสักคน เรื่องราวเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าแนวคิดนี้มีความสำคัญอย่างไรในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น สำหรับผู้ที่ศึกษา ภาษา การสังเกตบริบทเหล่านี้ช่วยให้เข้าใจได้ดีขึ้นว่าเมื่อใดและอย่างไรในการใช้คำนี้อย่างเป็นธรรมชาติ

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 信頼 คือการเชื่อมโยงตัวอักษรคันจิกับสถานการณ์จริง คิดว่า 信 หมายถึง "สัญญา" และ 頼 หมายถึง "การสนับสนุน" เมื่อรวมกันจึง形成แนวคิดว่าความไว้วางใจคือสัญญาแห่งการสนับสนุนซึ่งกันและกัน ทัศนคตินี้ช่วยในการจดจำและการใช้ในการสนทนา

นอกจากนี้ ควรค่าแก่การฝึกฝนกับประโยคเช่น "彼は信頼できる" (เขาเชื่อถือได้) หรือ "信頼を築く" (สร้างความเชื่อถือ) การใช้คำในบริบทเฉพาะช่วยให้เข้าใจความหมายและหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดทั่วไป เช่น การสับสนกับคำที่กว้างๆ มากกว่าเช่น 信用[しんよう].

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 信用 (Shinyou) - ความไว้วางใจ โดยเฉพาะในเรื่องความซื่อสัตย์และความมีคุณธรรมของบุคคลหรือหน่วยงาน
  • 信任 (Shinin) - ความไว้วางใจในบางคนในการทำงานหรือความรับผิดชอบ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับตำแหน่งหรือหน้าที่
  • 信賴 (Shinrai) - ความไว้วางใจที่ตั้งอยู่บนความสัมพันธ์ที่เป็นส่วนตัวและใกล้ชิดมากขึ้น โดยทั่วไปจะมีความรู้สึกปลอดภัยที่แข็งแกร่ง

คำที่เกี่ยวข้อง

基づく

motoduku

มีเหตุผล; เป็นพื้นฐาน; เนื่องจาก

任せる

makaseru

1. เชื่อใจอีกคนหนึ่ง ทิ้ง; 2. ทำอะไรบางอย่างในยามว่าง

hashira

หลักสำคัญ; โพสต์

頼る

tayoru

เชื่อมั่น; มีสิทธิไล่เบี้ย; ขึ้นอยู่กับ

頼み

tanomi

ขอ; โปรดปราน; การพึ่งพา; การพึ่งพา

相互

sougo

ซึ่งกันและกัน; ซึ่งกันและกัน

正確

seikaku

จำเป็น; ความตรงต่อเวลา; ความแม่นยำ; ความถูกต้อง; ความจริงใจ

十分

jippun

10 นาที

自信

jishin

ความมั่นใจในตนเอง

自尊心

jisonshin

ความเคารพตัวเอง; ข้อสันนิษฐาน

信頼

Romaji: shinrai
Kana: しんらい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ความไว้วางใจ;ศรัทธา;ความปลอดภัย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: reliance;trust;confidence

คำจำกัดความ: เชื่อในผู้อื่นหรือสิ่งสำคัญโดยไม่สงสัย.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (信頼) shinrai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (信頼) shinrai:

ประโยคตัวอย่าง - (信頼) shinrai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

誠実な人は信頼される。

Seijitsu na hito wa shinrai sareru

คนที่ซื่อสัตย์มีความน่าเชื่อถือ

คนที่จริงใจมีความน่าเชื่อถือ

  • 誠実な人 - คนซื่อสัตย์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 信頼される - เชื่อถือได้
国産の車はとても信頼性が高いです。

Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu

รถยนต์ภายในประเทศเป็นเชื่อถือได้มาก

รถยนต์ในครัวเรือนมีความน่าเชื่อถือมาก

  • 国産 - ผลิตที่ประเทศญี่ปุ่น
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 車 - รถยนต์
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 信頼性 - ความน่าเชื่อถือ
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูง"
  • です - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงรูปแบบการยืนยันหรือถามอย่างสุภาพ
信頼は大切なものです。

Shinrai wa taisetsu na mono desu

ความมั่นใจเป็นสิ่งสำคัญมาก

ความมั่นใจเป็นสิ่งสำคัญ

  • 信頼 - ความมั่นใจ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • もの - สิ่งของ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
公認された商品は信頼できる。

Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru

ผลิตภัณฑ์ที่ผ่านการรับรองมีความน่าเชื่อถือ

  • 公認された - รับรองอย่างเป็นทางการ
  • 商品 - สินค้า
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 信頼できる - เชื่อถือได้
誠実な人は信頼される。

Seijitsuna hito wa shinrai sareru

คนที่ซื่อสัตย์มีความน่าเชื่อถือ

คนที่จริงใจมีความน่าเชื่อถือ

  • 誠実な人 - มีความหมายว่า "คนซื่อสัตย์" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
  • 信頼される - หมายถึง "เชื่อถือได้" ในภาษาญี่ปุ่น.
身なりがきちんとしている人は信頼できると思います。

Minarigashi ga kichinto shite iru hito wa shinrai dekiru to omoimasu

ฉันคิดว่าผู้คนแต่งตัวเหมาะสมสามารถไว้วางใจได้

  • 身なり - รูปร่าง
  • が - หัวเรื่อง
  • きちんと - ถูกต้อง ให้ความสำรวจ
  • している - กำลังทำ
  • 人 - คน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 信頼 - ความมั่นใจ
  • できる - สามารถ
  • と - บทอ้างอิง
  • 思います - เชื่อ, คิด

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

信頼