การแปลและความหมายของ: 依 - i
หากคุณเคยสงสัยว่าจะพูดว่า "ขึ้นอยู่กับ" เป็นภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร คำว่า 依[い] เป็นหนึ่งในวิธีที่สง่างามที่สุดในการแสดงออกถึงไอเดียนี้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจอีtymology การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งข้อสังเกตเกี่ยวกับ Kanji ที่ประกอบเป็นคำนี้ นอกจากนี้ คุณจะค้นพบวิธีการจดจำมันด้วยเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์และตัวอย่างจริง — ที่สมบูรณ์แบบสำหรับการเพิ่มเข้าไปใน Anki หรือระบบการรีวิวแบบสเปซที่อื่น Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด นำเสนอรายละเอียดที่เกินกว่าการแปลพื้นฐาน เช่น พิกโทแกรมและประโยคที่เป็นประโยชน์เพื่อเสริมการศึกษาให้คุณ
ทำไมคำนี้ถึงคู่ควรกับความสนใจ? มันปรากฏในบริบทที่เป็นทางการและแม้แต่ในคู่มือทางเทคนิค แต่ก็มีเสน่ห์ในบทสนทนาประจำวันเช่นกัน ต้องการเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นใช้ 依[い] เพื่อพูดถึงเงื่อนไขที่เปลี่ยนแปลงหรือสถานการณ์ที่เปลี่ยนไปตามบริบทอย่างไร? อ่านต่อไปและเปิดเผยความลับเบื้องหลังคันจินี้ที่หลากหลาย.
อีtymology และต้นกำเนิดของคันจิ 依
อักษรคันจิ 依 ประกอบด้วย radical 亻 (คน) ร่วมกับ 衣 (เสื้อผ้า) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงแนวคิดในการ "ขึ้นอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งเหมือนกับเสื้อผ้า" ในจีนโบราณ ความเชื่อมโยงภาพนี้แทนความจำเป็นในการป้องกันหรือการสนับสนุน อย่างน่าสนใจ ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ความหมายได้ขยายออกไปครอบคลุมแนวคิดเช่น "อิงจาก" หรือ "ขึ้นอยู่กับเงื่อนไข"
ในการเขียนแบบโบราณ เส้นขอบด้านขวาล่างของคันจิทำให้เรานึกถึงคนที่พิงอยู่กับวัตถุ — นี่เป็นอุปมาอุปไมยที่เหมาะสมมากสำหรับการใช้งานในปัจจุบัน แตกต่างจากคำอย่าง 頼る (ไว้วางใจ) 依 มีน้ำเสียงที่ตรงไปตรงมาและเกือบจะเป็นทางการ คุณอาจเคยเห็นมันในเอกสารทางการ เช่น สัญญาหรือกฎระเบียบ ที่ซึ่งความแม่นยำเป็นสิ่งสำคัญ
การใช้งานจริงและวลีที่พบบ่อย
ในชีวิตประจำวัน 依[い] มักปรากฏในโครงสร้าง ~に依る (yoru) ซึ่งบ่งบอกว่าอะไรบางอย่างเปลี่ยนแปลงตามปัจจัยหนึ่ง ตัวอย่างเช่น: 天気に依って予定が変わります ("แผนการเปลี่ยนแปลงตามสภาพอากาศ") คุณสังเกตไหมว่าประโยคนั้นฟังดูเป็นธรรมชาติ? โครงสร้างนี้ใช้บ่อยมากจนเด็กๆ เองก็ใช้เพื่ออธิบายว่าทำไมการปิกนิกถึงถูกยกเลิก.
อีกการใช้งานที่น่าสนใจคือในสำนวนตายตัว เช่น 依頼心 (iraishin) ซึ่งหมายถึง "จิตใจที่ขึ้นอยู่กับผู้อื่น" ที่นี่ คันจิจะมีมุมมองทางจิตวิทยา เคล็ดลับในการจดจำ? ให้คิดถึง 依 เสมือน "แกน" ที่หมุนไปตามสถานการณ์ — เหมือนกับประตูที่ขึ้นอยู่กับบานพับเพื่อทำงาน.
เคล็ดลับการจดจำและเรื่องน่าสนใจ
ในการจำ 依 ลองเชื่อมโยงพิกโตแกรมของมันกับฉาก: นึกถึงใครสักคน (亻) สวมเสื้อโค้ท (衣) เมื่อรู้สึกหนาว รูปภาพที่น่าขบขันนี้สร้างความเชื่อมโยงระหว่างกันซึ่งกันและกันระหว่างคันจิและแนวคิดเกี่ยวกับเงื่อนไข ใช้ได้ผลสำหรับฉันเมื่อฉันกำลังเรียนรู้ — และดูสิว่าฉันลำบากในการจำอักขระที่เป็นนามธรรม!
การหลอกลวงทั่วไปคือการสับสน 依 กับ 拠 (ฐาน), แต่มีเคล็ดลับที่พลาดไม่ได้: อันแรกเกี่ยวข้องกับผู้คนเสมอ (สังเกตที่ราก 亻), ในขณะที่อันที่สองหมายถึงสถานที่ทางกายภาพ คุณอยากทดสอบความรู้ของคุณไหม? ลองแปลประโยคนี้จากคู่มืออิเล็กทรอนิกส์: 電圧に依り動作が異なります ("การทำงานจะแตกต่างกันขึ้นอยู่กับแรงดันไฟฟ้า").
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 依存 (Izon) - การพึ่งพา
- 依拠 (Ikyo) - การพึ่งพาในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง; อ้างอิง
- 依頼 (Irai) - คำขอ; การร้องขอ
- 依然 (izen) - ยังคง; ยังคงเหมือนเดิม
- 依存心 (Izonshin) - ความรู้สึกของการพึ่งพา
- 依存症 (Izon-shō) - ความผิดปกติของการพึ่งพา
- 依存状態 (Izon jōtai) - สถานะการพึ่งพา
- 依存度 (Izondo) - ระดับความพึ่งพา
- 依存性 (Izonsei) - ธรรมชาติหรือคุณภาพของการพึ่งพา
- 依存物 (Izonbutsu) - วัตถุที่มีการพึ่งพา
- 依存関係 (Izonkankei) - ความสัมพันธ์ของการพึ่งพา
- 依存症患者 (Izonshō kanja) - ผู้ป่วยที่มีความผิดปกติของการเสพติด
- 依存状況 (Izon jōkyō) - เงื่อนไขการพึ่งพา
- 依存心理 (Izon shinri) - จิตวิทยาของการเสพติด
- 依存症治療 (Izonshō chiryō) - การรักษาความผิดปกติของการเสพติด
- 依存性物質 (Izonsei busshitsu) - สารที่ทำให้เสพติด
- 依存性障害 (Izonsei shōgai) - การติดยาเสพติด
- 依存症対策 (Izonshō taisaku) - มาตรการต่อสู้กับภาวะการเสพติด
- 依存症診断 (Izonshō shindan) - การวินิจฉัยภาวะเสพติด
- 依存症カウンセリング (Izonshō kaunseringu) - การให้คำแนะนำสำหรับความผิดปกติของการพึ่งพา
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (依) i
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (依) i:
ประโยคตัวอย่าง - (依) i
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Izen toshite mikaiketsu desu
มันยังคงเป็นปัญหาที่ไม่ได้รับการแก้ไข
ยังไม่ได้รับการแก้ไข
- 依然として - ยังคง, ยังคง, แม้กระทั้ง
- 未解決 - ไม่ได้แก้ไข, ไม่ได้แก้ปัญหา
- です - ใช่, เป็น
Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu
ฉันจะพยายามทำงานที่ได้รับให้ดีที่สุด ค่ะ
ฉันจะพยายามทำงานที่ได้รับให้ดีที่สุด ค่ะ
- 依頼 - Pedido, solicitação
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 受けた - ได้รับ (passado do verbo 受ける - รับ
- 仕事 - งาน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 全力で - ด้วยความพยายามทั้งหมด ด้วยกำลังทั้งหมด
- こなします - ทำ, ปฏิบัติ (คำกริยา こなす)