การแปลและความหมายของ: 例 - tameshi
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 例 [ためし] เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งอาจทำให้เกิดความสับสนในนักเรียนภาษาญี่ปุ่น ความหมายหลักของมันเกี่ยวข้องกับ "ตัวอย่าง" หรือ "การทดสอบ" แต่การใช้งานของมันไปไกลกว่านั้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าคำนี้หมายถึงอะไร วิธีการใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และเคล็ดลับบางประการในการจำคำนี้อย่างถูกต้อง หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นใช้ 例 ในบริบทต่างๆ อย่างไร โปรดอ่านต่อเพื่อค้นพบ
ความหมายและการใช้ 例 [ためし]
例 [ためし] สามารถแปลได้ว่า "ตัวอย่าง" หรือ "กรณี" แต่ยังมีนัยยะของ "การทดสอบ" หรือ "ประสบการณ์" ด้วย หนึ่งในวิธีที่พบบ่อยที่สุดในการใช้มันคือในสถานการณ์ที่ใครบางคนต้องการตรวจสอบบางสิ่งในทางปฏิบัติ ตัวอย่างเช่น เมื่อลองสินค้า قبلซื้อ ญี่ปุ่นอาจพูดว่า "ためしに使ってみる" (ฉันจะลองใช้เพื่อทดสอบ)
นอกจากนี้ คำนี้ปรากฏในวลีต่างๆ เช่น "ためしにやってみる" (ฉันจะลองทำดู) การใช้นี้เสริมความคิดเรื่องการทดลอง ซึ่งมากกว่าคำว่า "ตัวอย่าง" เพียงอย่างเดียว值得注意ว่า แม้ว่าคันจิ 例 มักอ่านว่า "rei" (เช่นใน 例文 [れいぶん] - ประโยคตัวอย่าง) การอ่าน "ためし" จะมีน้ำเสียงที่เป็นกันเองและใช้งานได้จริงมากกว่า
ต้นกำเนิดและความน่าสนใจเกี่ยวกับคำ
漢字 例 は部首 亻 (人) と 列 (列) で構成されており、他のものの参考となることを示唆しています。読み方の「ためし」は古い日本語に由来し、動詞「試す」(ためす - テストする) に関連しています。このつながりが、この言葉が「例」と「テスト」という二つの意味を持つ理由を説明しています。
รายละเอียดที่น่าสนใจก็คือ 例 [ためし] ไม่ใช่คำที่ใช้กันทั่วไปในชีวิตประจำวัน แต่จะปรากฏบ่อยในบริบทเฉพาะ เช่น ในร้านค้า (เมื่อมีการเสนอชิม) หรือในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน ๆ แตกต่างจาก "rei" ที่เป็นทางการมากกว่า "ためし" มีการใช้งานที่เป็นกันเองและตรงไปตรงมา.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
การเชื่อมโยงความหมายของ 例 [ためし] กับสถานการณ์การทดลองเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพ คิดถึงช่วงเวลาที่คุณลองสิ่งใหม่ๆ เช่น เสื้อผ้าหรือแอปพลิเคชัน ประโยคเช่น "ためしに着てみる" (ฉันจะลองใส่ดู) สามารถช่วยให้คุณจดจำคำนี้ได้ อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริง เช่น โฆษณาที่เสนอ "ためし飲み" (การชิมเครื่องดื่ม)
สำคัญมากที่จะสังเกตว่า แม้ว่า "ためし" และ "rei" จะใช้กันร่วมกันในคันจิเดียวกัน แต่พวกเขาไม่สามารถใช้แทนกันได้ ขณะที่ "ためし" ใช้สำหรับการทำกิจกรรมและการทดสอบ "rei" จะปรากฏในโครงสร้างที่เป็นทางการมากขึ้น เช่น 例題 (れいだい - ตัวอย่างปัญหา) การรู้ว่าเมื่อต้องใช้การอ่านแต่ละแบบจะช่วยหลีกเลี่ยงความสับสนในการสื่อสาร
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 例示 (Reiji) - ตัวอย่าง, การอธิบายเฉพาะของแนวคิดหรือ item.
- サンプル (Sanpuru) - ตัวอย่างที่มักใช้สำหรับผลิตภัณฑ์หรือรายการที่เป็นตัวแทนของชิ้นส่วนที่ใหญ่กว่า
- 模範 (Mohan) - แบบจำลองหรือแบบอย่างที่สมบูรณ์แบบ มักใช้เพื่ออ้างถึงมาตรฐานทางพฤติกรรม
- モデル (Moderu) - โมเดล ถูกใช้เพื่อเป็นตัวแทนสิ่งต่าง ๆ ในสาขาเช่น การออกแบบหรือการผลิต。
- 見本 (Mihon) - การแสดงตัวอย่าง มักใช้ในบริบทของการตลาดหรือการแสดงผลิตภัณฑ์
- サンプリング (Sanpuringu) - การสุ่มตัวอย่าง, กระบวนการเก็บตัวอย่างเพื่อการวิเคราะห์หรือนำเสนอ.
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: tameshi
Kana: ためし
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: ตัวอย่าง; ตัวอย่าง; กรณี; แบบอย่าง; ประสบการณ์; กำหนดเอง; ใช้; ขนาน; ภาพประกอบ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: instance;example;case;precedent;experience;custom;usage;parallel;illustration
คำจำกัดความ: คำที่เลือก: cachorro คำจำกัดความ: สุนัขเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่อยู่ในตระกูลสุนัข และมักถูกเลี้ยงโดยมนุษย์เป็นสัตว์เลี้ยงหรือใช้สำหรับการเฝ้ guarding.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (例) tameshi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (例) tameshi:
ประโยคตัวอย่าง - (例) tameshi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanrei ni shitagatte koudou suru
กระทำตามประเพณี.
ดำเนินการตามขนบธรรมเนียม
- 慣例 (kanrei) - ชุดเครื่องแต่งกาย, ที่เป็นที่นิยม
- に (ni) - อนุสรรค์ที่บ่งบอกการกระทำหรือสถานะตามเงื่อนไขก่อนหน้า
- 従って (shitagatte) - ตาม, ตามปกติ
- 行動する (koudou suru) - กระทำ, ดำเนินการ
Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai
โปรดตัดสินหากได้ชมตัวอย่างจริง ๆ แล้ว
โปรดตัดสินหลังจากดูตัวอย่าง
- 実例 - ตัวอย่าง
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見て - ดู (forma -te do verbo)
- から - ศักยาบันเวลา แสดงว่าการกระทำเกิดขึ้นหลังจากสิ่งที่เกิดขึ้นไปแล้ว
- 判断して - ตัดสินใจ (forma -te do verbo)
- ください - โปรดระบุคำสั่ง
Mae rei wo sankou ni shite kudasai
โปรดปรึกษาตัวอย่างก่อนหน้านี้เป็นข้อมูลอ้างอิง
ปรึกษาแบบอย่าง
- 前例 - หมายถึง "ตัวอย่างก่อนหน้า" หรือ "ลำดับก่อนหน้า"
- を - อนุภาควัตถุ
- 参考 - หมายถึง "การอ้างอิง" หรือ "การสืบค้น" ครับ.
- に - อนุกรมปลายทาง.
- してください - โปรดทำ (Por favor, faça)
Regai ga hassei shimashita
เกิดข้อยกเว้น
เกิดข้อยกเว้น
- 例外 - "exceção" em tailandês é "ข้อยกเว้น".
- が - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
- 発生 - หมายถึง "occurrence" หรือ "appearance" ในภาษาญี่ปุ่น
- しました - กริยา "suru" ในรูปอดีต หมายถึง "ทำ" หรือ "เกิดขึ้น"
Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru
มันถูกเปรียบเทียบกับดวงอาทิตย์ที่สดใส
มันถูกเปรียบเทียบกับความเงางามเหมือนดวงอาทิตย์
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 太陽 (taiyou) - อา
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- ように (you ni) - เช่นเดียวกับ
- 輝く (kagayaku) - ส่องประกาย
- と (to) - บทอ้างอิง
- 例えられる (tatoerareru) - ถูกเปรียบเทียบ, ถูกบรรยายให้เป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
