การแปลและความหมายของ: 作成 - sakusei
คำว่า 作成 [さくせい] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นคำที่ปรากฏบ่อยในบริบทที่เป็นทางการและพวกเอกสาร แต่ก็มีการใช้ในชีวิตประจำวันของผู้ที่เรียนหรือทำงานเกี่ยวกับเอกสารและโครงการ ด้วยเหตุนี้ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้จริงของคำนี้ รวมถึงเข้าใจว่ามันมีบทบาทอย่างไรในภาษาญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่าจะจดจำคำนี้อย่างไรหรือในสถานการณ์ใดที่มีการใช้งานมากที่สุด โปรดอ่านต่อเพื่อค้นพบ
ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 作成 ถูกกำหนดว่าเป็น "การสร้าง" หรือ "การจัดทำ" โดยเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับเอกสาร แผน หรือวัสดุที่เขียนขึ้น แต่มีสาระสำคัญที่น่าสนใจในวิธีการใช้ที่ควรค่าแก่การรู้จัก มามุดลึกลงไปในรายละเอียดของคำนี้และค้นหาเอกลักษณ์ของมันกันเถอะ
ความหมายและการใช้งานของ 作成
คำว่า 作成 ประกอบด้วยอักษรคันจิ 作 (สร้าง, ทำ) และ 成 (เสร็จสมบูรณ์, ทำให้สำเร็จ) สื่อความหมายถึง "การจัดทำที่เสร็จสิ้น" แตกต่างจากคำเช่น 作る (tsukuru) ซึ่งมีความหมายทั่วไปว่า "ทำ" 作成 มีความหมายที่เป็นทางการและเฉพาะเจาะจงมากขึ้น มักถูกใช้ในบริบททางวิชาชีพ เช่น ในการจัดทำรายงาน สัญญา หรือการนำเสนอ
ตัวอย่างทั่วไปคือวลี 書類を作成する (shorui o sakusei suru) ซึ่งหมายถึง "จัดทำเอกสาร" บริษัทและหน่วยงานของรัฐใช้คำนี้บ่อยมากในการอ้างถึงการผลิตวัสดุอย่างเป็นทางการ ควรสังเกตว่าแม้ว่าจะสามารถใช้ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน แต่ 作成 จะฟังดูมีความเป็นทางการมากกว่าทางเลือกอื่น ๆ
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ
คำศัพท์ 作成 มีรากศัพท์มาจากภาษาจีนคลาสสิก ซึ่งตัวอักษร 作 และ 成 ก็ถูกรวมกันในความหมายที่คล้ายกัน ตัวอักษร kanji 作 ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 作品 (sakuhin, "ผลงานศิลปะ") และ 作業 (sagyou, "การทำงาน") ในขณะที่ 成 ปรากฏในคำ เช่น 成功 (seikou, "ความสำเร็จ") และ 成長 (seichou, "การเติบโต") เมื่อนำมารวมกัน พวกเขายิ่งเสริมแนวคิดถึงบางสิ่งที่ถูกสร้างขึ้นและเสร็จสมบูรณ์.
เคล็ดลับในการจำคำนี้คือการเชื่อมโยงรากศัพท์ 亻(คน) ใน 作 กับการกระทำของมนุษย์ในการสร้าง ในขณะที่ 成 มีรากศัพท์ 戈 (หอก) ซึ่งประวัติศาสตร์แล้วแสดงถึงการสิ้นสุดหรือความสำเร็จในบริบททางทหาร การรวมกันทางภาพนี้ช่วยให้จำความหมายว่า "สิ่งที่ทำโดยใครสักคนและเสร็จสิ้น" ได้ดีขึ้น
บริบททางวัฒนธรรมและความถี่ในการใช้งาน
ในญี่ปุ่น, 作成 เป็นคำที่ปรากฏอยู่บ่อยในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจและการศึกษา การใช้คำนี้สะท้อนถึงการให้คุณค่ากับความแม่นยำและเอกสารในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งกระบวนการทางราชการมักจะมีรายละเอียด ในทางกลับกัน ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ ชาวญี่ปุ่นมักจะเลือกใช้กริยาที่ง่ายกว่า เช่น 作る หรือ 書く (kaku, "เขียน")
น่าสนใจที่ว่า 作成 ก็ปรากฏในซอฟต์แวร์และแอปพลิเคชันญี่ปุ่น โดยทั่วไปจะอยู่ในปุ่มต่างๆ เช่น "新規作成" (shinki sakusei, "สร้างไฟล์ใหม่") การปรากฏในเทคโนโลยีนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีรากฐานในบริบทที่เป็นจริง สำหรับนักเรียนญี่ปุ่น การรู้จักคำนี้ในอินเตอร์เฟซสามารถเป็นวิธีที่เป็นธรรมชาติในการดูดซึมคำนี้ได้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 作製 (sakusei) - การผลิตหรือการสร้างวัตถุเฉพาะเจาะจง
- 制作 (seisaku) - การสร้างหรือการผลิต โดยเฉพาะในด้านศิลปะและสื่อ
- 生成 (seisei) - การผลิตหรือการสร้าง มักใช้ในบริบทของการผลิตทางธรรมชาติหรือดิจิทัล
- 作り出す (tsukuridasu) - เริ่มผลิต; สร้างสิ่งใหม่.
- 造る (tsukuru) - สร้างหรือทำ; โดยทั่วไปหมายถึงงานที่เป็นรูปธรรมมากกว่า.
- 創造する (souzou suru) - ทำงานอย่างสร้างสรรค์; การสร้างในแง่ของศิลปะหรือแนวคิด
- 作り上げる (tsukuriageru) - 完成何かの構築;作品を完成させる。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (作成) sakusei
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (作成) sakusei:
ประโยคตัวอย่าง - (作成) sakusei
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Puroguramu wo sakusei suru no wa tanoshii desu
การสร้างโปรแกรมเป็นเรื่องสนุก
การสร้างโปรแกรมเป็นเรื่องสนุก
- プログラム (puroguramu) - โปรแกรม
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 作成する (sakusei suru) - สร้าง
- のは (no wa) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- 楽しい (tanoshii) - Divertido, agradável
- です (desu) - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึงการพูดให้สุภาพหรือสุภาพ
Sakusei suru koto wa juuyou desu
การสร้างเป็นสิ่งสำคัญ
การสร้างเป็นสิ่งสำคัญ
- 作成する - หมายถึง "สร้าง" หรือ "ผลิต"
- こと - มันเป็นคำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์" ครับ
- は - เป็นคำช่วยบอกหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "สร้าง" หรือ "ผลิต"
- 重要 - หมายถึง "importante" หรือ "crucial"。
- です - เป็นวิธีที่สุภาพของการบอก "เป็น" หรือ "อยู่" ครับ.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม