การแปลและความหมายของ: 何と - nanto

A expressão 「何と」(nanto) em japonês é utilizada para transmitir surpresa ou admiração diante de uma situação. Frequentemente, ela aparece no início das sentenças para dar ênfase a um acontecimento impressionante ou inesperado. Uma de suas características principais é a capacidade de expressar, de maneira concisa, a emoção associada a uma descoberta ou evento impactante.

Etimologicamente, 「何と」 é composta de dois caracteres: 「何」 (nani), que significa "o quê" ou "qual", e 「と」 (to), uma partícula com diversas funções, sendo usada aqui como uma forma exclamativa. A combinação desses caracteres origina uma expressão que, embora literalmente possa ser interpretada como "o que" ou "como", adquire um significado mais emocional, relacionado à surpresa.

Essa expressão é bastante versátil e pode ser encontrada em diversos contextos dentro da língua japonesa. Por exemplo, em situações do cotidiano, como alguém revelando uma notícia inesperada ou ao se deparar com uma obra de arte impressionante. A palavra possui um uso similar ao "quão" em sua função exclamativa em outras línguas, permitindo que o falante compartilhe sua surpresa ou espanto de maneira quase instantânea.

Além de 「何と」, há variações e contextos em que a expressão pode aparecer acompanhada de outras palavras, ampliando seu significado. Por exemplo, 「何と素晴らしい」 (nanto subarashii), pode ser traduzido como "quão maravilhoso", intensificando o sentimento de admiração. Esta flexibilidade contribui para a riqueza expressiva da língua japonesa, tornando-a uma ferramenta poderosa na comunicação emocional.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 何等 (nantou) - Que tipo (com ênfase em indeterminado)
  • 何か (nanika) - Alguma coisa (algo indefinido)
  • 何でも (nandemo) - Qualquer coisa (sem restrições)
  • 何ぞ (nazo) - Alguma vez (em contextos mais formais ou literários)

คำที่เกี่ยวข้อง

何とか

nantoka

อย่างใด; ถึงอย่างไร; ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง

何となく

nantonaku

ไม่ว่าจะอย่างใด ด้วยเหตุผลบางอย่างหรืออื่น ๆ

何とも

nantomo

ไม่มีอะไร (มีสีดำ. กริยา); มาก; ไม่นิดหน่อย

如何にも

ikanimo

ในความเป็นจริง; จริงหรือ; การแสดงออกที่หมายถึงข้อตกลง

何だか

nandaka

เล็กน้อย; อย่างใด; ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง

何て

nante

เช่นอะไร...!

どうにか

dounika

ในทางใดทางหนึ่ง

だって

date

แต่; ทำไม; เดียวกัน; อีกด้วย; อีกด้วย

辛うじて

karoujite

เกือบ; เกือบ; เพิ่งจัดการเพื่อทำเซนต์

一体

ittai

วัตถุ; ร่างกาย; อะไรนรก?; จริงจัง?; โดยทั่วไป

何と

Romaji: nanto
Kana: なんと
ชนิด: advérbio
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: อะไร; เช่น; ทุกสิ่งที่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: what;how;whatever

คำจำกัดความ: Ele descreve quais coisas, fatos, situações, nomes, frases, adjetivos, etc. 'O que posso dizer? É tão estonteante.'

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (何と) nanto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (何と) nanto:

ประโยคตัวอย่าง - (何と) nanto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

何とかなる。

Nantoka naru

ทุกอย่างจะดี.

อย่างใด

  • Input - - บ่งชี้ว่าคำถัดไปคือสิ่งที่ถูกใส่ในระบบ
  • 何とかなる - คุณทำได้ทุกอย่าง (Kimi ga dekiru subete)
  • Output - - บ่งชี้ว่าคำถัดไปคือคำตอบหรือผลลัพธ์ของระบบ
何と言っていいか分からない。

Nanto itte ii ka wakaranai

ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่จะพูด.

ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่จะพูด.

  • 何と言っていいか - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ไม่รู้จะพูดอะไร"
  • 分からない - คำกริยาญี่ปุ่นหมายความว่า "ไม่เข้าใจ"
何とも言えない。

Nantomo ienai

ฉันไม่สามารถพูดอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้

ฉันไม่สามารถพูดอะไรได้

  • 何とも言えない - คำพูดภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โอ่อ่า" หรือ "ยากจะอธิบาย"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: advérbio

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: advérbio

飽くまで

akumade

จนกว่าจะสิ้นสุด; จนกระทั่งสุดท้าย; หัวชนฝา; อย่างต่อเนื่อง

何時までも

itsumademo

ตลอดไป; อย่างแน่นอน; นิรันดร์; นานเท่าที่คุณต้องการ อย่างไม่มีกำหนด

にも拘らず

nimokakawarazu

ถึงอย่างไรก็ตาม; อย่างไรก็ตาม

碌に

rokuni

ดี; เพียงพอ; เพียงพอ

一向

hitasura

sinceramente

何と