การแปลและความหมายของ: 何となく - nantonaku

A palavra japonesa 「何となく」 (pronunciada como "nantonaku") é usada para descrever uma ação realizada sem uma razão claramente definida ou um sentimento que não pode ser facilmente explicado. Essa expressão é bastante comum no cotidiano e captura a essência de intuições ou sensações vagas. Frequentemente, leva a melhor compreensão de situações ou ações que são feitas por instinto.

Etimologicamente, 「何となく」 é formada pelo Kanji 「何」 que significa "o quê" ou "qual", seguido pela partícula gramatical 「と」, e o sufixo 「なく」 que pode ser oriundo de uma forma coloquial de "não" ou "sem". Assim, a construção pode ser interpretada como "de alguma forma sem saber o porquê", destacando a natureza intuitiva e indistinta desse sentimento ou ação.

Ao explorar a origem da expressão, encontramos um contexto cultural profundamente enraizado na maneira como os japoneses expressam subjetividade e emoções. No Japão, há um forte valor cultural associado ao não verbalizar diretamente cada pensamento ou sentimento, e 「何となく」 reflete essa nuance cultural. Ela é usada não só em contextos pessoais, mas também em discussões, refletindo uma percepção ou pressentimento que não está completamente formado ou articulado.

Embora seja amplamente utilizada, a palavra 「何となく」 pode adicionar uma camada de suavidade ou ambiguidade ao discurso, podendo evitar confrontos ou mal-entendidos. É uma palavra que, apesar de sua simplicidade, carrega um peso significativo na comunicação, algo que se alinha bem com a comunicação indireta muitas vezes praticada na cultura japonesa. Essas características tornam a palavra uma ferramenta útil para muitos falantes, ajudando a expressar incertezas de maneira cuidadosa e considerada.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 何かしら (nanikashira) - Algo, de alguma forma ou maneira.
  • どうしようもなく (doushiyoumonaku) - Inexoravelmente, de forma desesperadora.
  • なんとなく (nantonaku) - De alguma forma, sem um motivo particular; sensações vagas.
  • なんだか (nandaka) - De alguma forma, sugere uma sensação indefinida ou ambígua.
  • なんとなしに (nantonashi ni) - Sem pensar muito, de maneira sem compromisso.

คำที่เกี่ยวข้อง

何だか

nandaka

เล็กน้อย; อย่างใด; ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง

何とか

nantoka

อย่างใด; ถึงอย่างไร; ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง

何となく

Romaji: nantonaku
Kana: なんとなく
ชนิด: advérbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ไม่ว่าจะอย่างใด ด้วยเหตุผลบางอย่างหรืออื่น ๆ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: somehow or other;for some reason or another

คำจำกัดความ: Parece intuitivo. A sensação de ser determinado por razões indiretas.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (何となく) nantonaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (何となく) nantonaku:

ประโยคตัวอย่าง - (何となく) nantonaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: advérbio

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: advérbio

現に

genni

ในความจริง; จริงหรือ

其れでは

soredeha

ในสถานการณ์นี้; ดีละถ้าอย่างนั้น ...

辛うじて

karoujite

เกือบ; เกือบ; เพิ่งจัดการเพื่อทำเซนต์

何時までも

itsumademo

ตลอดไป; อย่างแน่นอน; นิรันดร์; นานเท่าที่คุณต้องการ อย่างไม่มีกำหนด

然うして

soushite

มันคือ; แบบนี้

何となく