การแปลและความหมายของ: 何でも - nandemo
คำว่า 何でも [なんでも] เป็นหนึ่งในคำแสดงความหลากหลายที่มักพบเห็นในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจจะเคยเจอมันในบทสนทนา เพลง หรือแม้แต่ในอนิเมะ แต่ความหมายของมันคืออะไรกันแน่? จะใช้อย่างไรและเมื่อไหร่? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากฐาน และการประยุกต์ใช้ที่แท้จริง รวมถึงเรื่องราวน่าสนใจทางวัฒนธรรมที่ทำให้คำนี้พิเศษยิ่งขึ้น
ความหมายและการแปลของ 何でも
何でも เป็นคำที่ประกอบด้วยสองส่วน: 何 (nani) หมายถึง "อะไร" หรือ "อะไรก็ได้" และ でも (demo) เป็นอนุภาคที่เพิ่มความหมายของการทั่วไป เมื่อรวมกันแล้ว คำนี้สามารถแปลได้ว่า "อะไรก็ได้" "ทุกอย่าง" หรือ "ไม่ว่าอะไร" ขึ้นอยู่กับบริบท อาจจะสื่อถึงแนวคิดของ "ไม่ว่าอย่างไร" หรือ "ไม่ว่าจะทางไหน" ได้เช่นกัน
สิ่งที่น่าสนใจคือ 何でも (nandemo) มีนัยที่กว้างกว่าคำว่า "สิ่งใดก็ได้" มันชี้ให้เห็นถึงการไม่มีข้อจำกัด เหมือนกับว่าไม่มีขอบเขตหรือความชอบ ตัวอย่างเช่น หากใครพูดว่า "何でもいい" (nandemo ii) พวกเขากำลังยืนยันว่า "สิ่งใดก็ได้ก็ไม่เป็นไร" โดยไม่มีการแยกแยะหรือเกณฑ์ การยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้มีความสำคัญอย่างยิ่งในบทสนทนาประจำวัน
การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง
ในญี่ปุ่น, 何でも มักถูกใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ เช่น ในคำตอบที่รวดเร็วหรือเมื่อใครบางคนต้องการแสดงความเปิดกว้างต่อทางเลือกต่างๆ ลองนึกภาพเพื่อนคนหนึ่งถามว่า "คุณอยากทานอะไร?" ถ้าคุณตอบว่า "何でもいいよ" หมายความว่าคุณไม่มีความชอบเฉพาะเจาะจงและพร้อมที่จะรับคำแนะนำใดๆ ความเรียบง่ายนี้ทำให้มันกลายเป็นหนึ่งในวลีที่ใช้งานได้จริงที่สุดสำหรับผู้เริ่มต้นในภาษา
อีกการใช้งานที่พบบ่อยคือการรวมกับกริยา เช่น "何でも食べる" (nandemo taberu) ซึ่งหมายถึง "กินได้ทุกอย่าง" การรวมกันนี้ปรากฏบ่อยในบริบทที่บุคคลต้องการเน้นความไม่มีข้อจำกัดของตน ควรจำไว้ว่าถึงแม้ว่าจะเป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการ แต่ 何でも ก็ไม่ได้ถูกมองว่าหยาบคายหรือเป็นการไม่สุภาพ – มันเพียงสะท้อนถึงทัศนคติที่ผ่อนคลายและเปิดกว้าง
ความรู้ทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับการจดจำ
ความน่าสนใจเกี่ยวกับ 何でも คือการปรากฏตัวในสุภาษิตและสำนวนของคนทั่วไป ตัวอย่างเช่น วลี "何でもあり" (nandemo ari) ที่มีความหมายว่า "ทุกอย่างได้รับอนุญาต" ถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ไม่มีระเบียบหรือขีดจำกัด การใช้แบบนี้ช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์ของคำนี้กับแนวคิดเรื่องเสรีภาพและการไม่มีข้อจำกัดในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
เพื่อจดจำ 何でも การเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่คุณต้องการแสดงความไม่ชอบก็เป็นเคล็ดลับที่มีประโยชน์ การฝึกกับประโยคเช่น "何でも大丈夫です" (nandemo daijoubu desu – "อะไรก็ได้โอเค") สามารถช่วยให้คุณเข้าใจความหมายและการใช้งานที่ถูกต้อง นอกจากนี้ การใส่ใจกับบทสนทนาในโดรามาหรืออนิเมะที่มีคำนี้ก็เป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการซึมซับบริบทตามธรรมชาติของมันด้วย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- なんでも (nandemo) - อะไรก็ตาม ทุกอย่าง; ใช้เพื่อบ่งชี้ว่าไม่มีข้อจำกัด
- 何もかも (nani mo kamo) - ทุกสิ่ง ทุกอย่างที่; เน้นย้ำความครบถ้วนของสิ่งที่เกี่ยวข้อง.
- 何事も (nani goto mo) - ทุกสิ่ง; เน้นแนวคิดที่ว่าทุกอย่างถูกรวมอยู่ด้วย โดยทั่วไปในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น
- 何でもかんでも (nandemo kande mo) - ทุกอย่างและสิ่งใดสิ่งหนึ่ง; โดยทั่วไปใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากกว่า อาจมีความหมายถึงความเหลือเฟือ
Romaji: nandemo
Kana: なんでも
ชนิด: สรรพนามไม่แน่นอน
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: ทั้งหมดนี้หมายความว่า; ทั้งหมด
ความหมายในภาษาอังกฤษ: by all means;everything
คำจำกัดความ: ขอโทษ แต่หากคุณให้ฉันคำหรือคำว่าเฉพาะเจาะจง ฉันสามารถให้คำจำกัดความของคำพวกนั้นได้ เช่น หากคุณต้องการทราบคำจำกัดความของคำว่า "แมว" เพียงแค่บอกฉันเท่านั้นครับ.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (何でも) nandemo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (何でも) nandemo:
ประโยคตัวอย่าง - (何でも) nandemo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Konki ga areba nandemo dekiru
สานต่อ
คุณสามารถทำอะไรก็ได้ถ้าคุณอดทน
- 根気 (konki) - ความต่อเนื่อง, ความอดทน
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あれば (areba) - ถ้ามี, ถ้ามีอยู่
- 何でも (nan demo) - ทุกสิ่งทุกอย่าง
- できる (dekiru) - สามารถทำได้
Nandemo dekiru
ฉันสามารถทำอะไรก็ได้
คุณสามารถทำอะไรก็ได้
- 何でも - อะไรก็ได้
- できる - สามารถทำได้
Betsu ni nandemo nai
มันไม่มีอะไรเป็นพิเศษ
ไม่มีอะไรแยกกัน
- 別に - ไม่มีอะไรเป็นพิเศษในเลย
- 何でも - อะไรก็ได้
- ない - ไม่มี
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: สรรพนามไม่แน่นอน
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: สรรพนามไม่แน่นอน