การแปลและความหมายของ: 住む - sumu
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 住む [すむ] เป็นกริยาที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา เนื่องจากเกี่ยวข้องโดยตรงกับแนวคิดของการอยู่อาศัยหรือการมีที่อยู่ ไม่ว่าจะใช้เพื่อบรรยายสถานที่ที่ใครบางคนอาศัยอยู่หรือพูดคุยเกี่ยวกับที่พักอาศัยในบริบทประจำวันที่มักพบเจอ คำนี้จะปรากฏอยู่บ่อยในบทสนทนาและข้อความ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานในชีวิตจริง และลักษณะเฉพาะบางประการที่ช่วยให้เข้าใจได้ดีขึ้นว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร
นอกจากจะเป็นกริยาทั่วไปแล้ว 住む ยังมีนัยสำคัญที่น่าสนใจซึ่งอาจถูกมองข้ามโดยนักเรียนที่เริ่มต้น ตั้งแต่การเขียนในคันจิไปจนถึงวิธีการใช้ในสถานการณ์ต่างๆ มีรายละเอียดที่值得รู้จัก หากคุณเคยสงสัยว่าจะใช้มันอย่างถูกต้องหรือทำไมมันจึงมีอยู่บ่อยในชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหาข้อมูลเพิ่มเติม。
ความหมายและการใช้ 住む
คำกริยา 住む หมายถึง "อาศัย" หรือ "อยู่" และใช้เพื่อบ่งบอกว่าบุคคลอาศัยอยู่ที่ไหน แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่มีคำแปรต่างๆ เช่น "ใช้ชีวิต" หรือ "อาศัย" ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้เป็นคำที่ใช้บ่อยที่สุดในการแสดงความคิดนี้ สามารถนำไปใช้ได้ทั้งกับคนและสัตว์ ตราบใดที่พวกเขาอยู่ในสถานที่ถาวร ตัวอย่างเช่น การกล่าวว่า "東京に住んでいます" (Tōkyō ni sunde imasu) หมายถึง "ผม/ฉันอาศัยอยู่ที่โตเกียว"
คุณลักษณะที่สำคัญของ 住む คือมันมักจะต้องการอนุภาค に (ni) เพื่อระบุสถานที่ที่อาศัยอยู่ ซึ่งทำให้มันแตกต่างจากคำกริยาการเคลื่อนที่อื่นๆ ที่สามารถใช้ で (de) หรือ を (wo) ได้ กฎง่ายๆ นี้ช่วยหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดทั่วไปในหมู่นักเรียน นอกจากนี้ มันยังมักใช้ในรูปแบบปัจจุบันต่อเนื่อง (住んでいます) เพื่อบรรยายว่าใครบางคนอาศัยอยู่ที่ไหนในขณะนี้ ซึ่งเสริมลักษณะทางระยะเวลาของมัน
漢字 住 และต้นกำเนิดของมัน
อักษรคันจิ 住 ประกอบด้วยราก 亻 (คน) และส่วนประกอบ 主 (นาย, เจ้าของ) ซึ่งสื่อถึงแนวคิดของสถานที่ที่บุคคลตั้งถิ่นฐาน การรวมกันนี้สะท้อนถึงความหมายของคำกริยา เนื่องจากการมีชีวิตอยู่เกี่ยวข้องกับการมีอยู่ของมนุษย์ในพื้นที่ ตามที่พจนานุกรมคังโกริบอก ตัวอักษรนี้เคยถูกใช้ในจีนโบราณด้วยความหมายที่คล้ายกัน แสดงให้เห็นว่าการเขียนนั้นมีประวัติศาสตร์ยาวนาน
ควรสังเกตว่า 住 ยังปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการอยู่อาศัย เช่น 住所 (jūsho - ที่อยู่) และ 住宅 (jūtaku - ที่อยู่อาศัย) รูปแบบการประกอบคำนี้เป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่นและช่วยให้ขยายมูลศัพท์เมื่อรู้จักคันจิพื้นฐาน สำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ การสังเกตการเชื่อมต่อเหล่านี้อาจเป็นวิธีที่ดีในการจดจำความหมายและการใช้งานของอักขระนี้
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 住む
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 住む คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง เช่น การพูดคุยเกี่ยวกับเมืองของคุณหรือการถามคนอื่นว่าพวกเขาอาศัยอยู่ที่ไหน ประโยคเช่น "どこに住んでいますか?" (Doko ni sunde imasu ka? - คุณอาศัยอยู่ที่ไหน?) เป็นประโยชน์ในการฝึกฝน การทบทวนบทสนทนาแบบนี้ในระหว่างการศึกษาหรือการสนทนาช่วยให้จดจำกริยาได้อย่างเป็นธรรมชาติ
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจว่าคำว่า 住む ปรากฏในอนิเมะ, ละคร หรือข่าวสารอย่างไร เนื่องจากเป็นคำทั่วไป จึงมักพบในสถานการณ์จริง ซึ่งทำให้เข้าใจการใช้งานได้ง่ายขึ้น การชมเนื้อหาแบบดั้งเดิมสามารถเป็นวิธีที่สนุกสนานในการเห็นกริยาในขณะที่ทำงานและซึมซับความละเอียดอ่อนของมันโดยไม่ต้องพยายามมากนัก
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 住む
- 住む รูปไม่ถูกจำกัด
- 住みます - ปัจจุบันบวก
- 住まない - รูปแบบลบในปัจจุบัน
- 住んでいます - ปัจจุบัน กำลัง ยืนยัน
- 住まなかった - รูปแบบที่ผ่านมา
- 住んでいました รูปกริยาช่องที่ผ่านมา
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 居住する (Kyoju suru) - อาศัยอยู่; ใช้ชีวิตในสถานที่แห่งหนึ่ง
- 住まう (Sumau) - อาศัย; อยู่
- 住居する (Jukyo suru) - มีที่อยู่อาศัย; มีบ้าน
- 住み着く (Sumitsuku) - ตั้งถิ่นฐาน; มีที่อยู่ทาบทาม
- 住み込む (Sumikomu) - อาศัยถาวร; ใช้ชีวิตอยู่ในสถานที่หนึ่ง
- 住まい (Sumai) - ที่พักอาศัย; บ้าน
- 住居 (Jukyo) - ที่อยู่อาศัย; การอยู่อาศัย
- 住民 (Jumin) - ผู้อยู่อาศัย; ผู้อาศัย
- 住人 (Juunin) - ผู้อยู่อาศัย; บุคคลที่อาศัยอยู่ในสถานที่หนึ่ง
- 住む人 (Sumu hito) - ผู้ที่อาศัยอยู่ในสถานที่หนึ่ง
- 住まわせる (Sumawaseru) - ทำให้ใครสักคนอาศัยอยู่; อนุญาตให้ใครสักคนมีชีวิตอยู่
- 住まわす (Sumawasu) - ให้ที่พักอาศัย; รองรับใครสักคน
- 住まわし (Sumawashi) - การเช่า หรือ การเช่าที่พัก
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (住む) sumu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (住む) sumu:
ประโยคตัวอย่าง - (住む) sumu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Inaka ni sumu no wa shizuka de ii desu
การใช้ชีวิตในชนบทนั้นสงบและดี
การใช้ชีวิตในชนบทนั้นสงบสุขและดี。
- 田舎 - "อินากะ" - 日本語で「campo」または「zona rural」を意味します。
- に - "ไน" - อนุภาคญี่ปุ่นที่ระบุสถานที่ของอะไรบางอย่าง
- 住む - "โซมุ" คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "ใช้ชีวิต" หรือ "อาศัยอยู่" คือ "住む" (すむ, sumu)
- のは - "ไม่ใช่" โครงสร้างไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 静か - "เงียบสงบ" 静かな (しずかな)
- で - "จาก" อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงสภาพหรือสถานการณ์ที่บางสิ่งเกิดขึ้น
- いい - "ดี" 良い
- です - "です" - "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า "である" (dearu) หรือ "いる" (iru) ขึ้นอยู่กับบริบทของประโยค
Sennin wa yama ni sunde imasu
ฤาษีอาศัยอยู่ในภูเขา
Sennin อาศัยอยู่ในภูเขา
- 仙人 - ชาวไร่บางส่วนที่หลบหลบไปกองคอยutasaijingū
- は - คำหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 山 - คำว่า "montanha" ในภาษาญี่ปุ่นคือ "山"
- に - คำนามทางไวยากรณ์ในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงที่ตั้งของการกระทำ
- 住んでいます - 住む (すむ)
Fuben na basho ni sunde iru
ฉันอาศัยอยู่ในสถานที่ที่ไม่สะดวก
ฉันอาศัยอยู่ในสถานที่ที่ไม่สะดวก
- 不便な - คำคุณค่าที่หมายถึง "ไม่เหมาะสม" หรือ "น่าสงสัย"
- 場所 - คำนามหมายถึง "สถานที่" หรือ "สถานที่"
- に - คำ "localização" หมายถึงสถานที่ของการกระทำ
- 住んでいる - คำกริยาที่มีความหมายว่า "อาศัย" หรือ "อยู่อาศัย" ที่ผันในรูปแบบปัจจุบันต่อเนื่อง
Furui tatemono ga takusan aru machi ni sunde imasu
ฉันอาศัยอยู่ในเมืองที่มีอาคารเก่าแก่หลายแห่ง
ฉันอาศัยอยู่ในเมืองที่มีอาคารเก่าแก่หลายแห่ง
- 古い - เก่าแก่
- 建物 - edifícios
- が - หัวเรื่อง
- たくさん - มากมาย
- ある - มีอยู่
- 町 - เมือง
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 住んでいます - โมโร
Danchi ni sunde imasu
ฉันอาศัยอยู่ในโครงการบ้านจัดสรร
ฉันอาศัยอยู่ในอาคารที่อยู่อาศัย
- 団地 (danchi) - หมู่บ้านที่รวมอยู่
- に (ni) - บทความที่ระบุสถานที่
- 住んでいます (sundeimasu) - อยู่ปัจจุบัน
Watashi wa shima ni sunde imasu
ฉันอาศัยอยู่บนเกาะ
ฉันอาศัยอยู่บนเกาะ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 島 (shima) - substantivo que significa "島"
- に (ni) - อนุกรมการจำเป็นที่บ่งบอกที่อยู่ของสิ่งใดๆ
- 住んでいます (sundeimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "มอระ" รูปแบบประโยคในปัจจุบันที่สุภาพ
Watashi wa Tokyo ni sumu nde imasu
ฉันอาศัยอยู่ในโตเกียว
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 東京 (Tōkyō) - กรุงโตเกียว
- に (ni) - คำหนึ่งที่บ่งบอกถึงตำแหน่งที่ตั้ง ในกรณีนี้คือ "ใน"
- 住んでいます (sunde imasu) - ท่านที่ประสงค์ชั่วขณะนี้ในภาษาโปรตุเกสคือ "residir"
Watashi wa Nihon no gun ni sunde imasu
ฉันอาศัยอยู่ในเขตในญี่ปุ่น
ฉันอาศัยอยู่ในเขตญี่ปุ่น
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 日本 (nihon) - ชื่อที่หมายถึง "ญี่ปุ่น"
- の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 郡 (gun) - อำเภอ (county)
- に (ni) - อนุกรมที่บ่งบอกการอยู่ในสถานที่ใด ๆ
- 住んでいます (sundeimasu) - อาศัย
Watashi wa kinkou ni sunde imasu
ฉันอาศัยอยู่ที่ชานเมือง
ฉันอาศัยอยู่ในแถบชานเมือง
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 近郊 (kinkou) - ตัวนามที่หมายถึง "สถานที่รอบๆ"
- に (ni) - อนุทัตตา ที่บ่งชี้ตำแหน่ง
- 住んでいます (sundeimasu) - อาศัย
Watashi wa apāto ni sunde imasu
ฉันอาศัยอยู่ในอพาร์ตเมนต์
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- アパート - คำว่าในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "apartamento"
- に - อนุสาวรีย์ของการติดตั้งป้ายสถานที่ที่บ่งบอกที่อยู่ของสิ่งใดๆ
- 住んでいます - คำกริยาที่หมายถึง "อยู่" ที่ผันในปัจจุบันต่อเนื่องอย่างสุภาพ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก