การแปลและความหมายของ: 似通う - nikayou

คำญี่ปุ่น 似通う[にかよう] อาจดูธรรมดาในครั้งแรก แต่มีนัยสำคัญที่น่าสนใจซึ่งควรค่าแก่การสำรวจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการเพียงแค่รู้จักกับภาษา การเข้าใจความหมาย แหล่งที่มาของคำ และการใช้งานสามารถช่วยเพิ่มพูนความรู้ของคุณได้ ในบทความนี้ เราจะเปิดเผยสิ่งที่ทำให้สำนวนนี้มีเอกลักษณ์ ตั้งแต่การสร้างคำไปจนถึงการนำไปใช้ในชีวิตประจำวัน.

นอกจากการอธิบายความหมายของ 似通う แล้ว เราจะมาวิเคราะห์ว่ามันถูกมองอย่างไรโดยผู้พูดภาษาแม่ คุณจะค้นพบว่าในบริบทใดที่มันปรากฏบ่อยที่สุดและจะแยกแยะมันออกจากคำที่มีความหมายคล้ายกันได้อย่างไร Suki Nihongo ซึ่งเป็นหนึ่งในพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด ให้ตัวอย่างที่เป็นประโยชน์ซึ่งช่วยในการจดจำการเรียนรู้ - และเราจะไปไกลกว่านั้น โดยการนำรายละเอียดที่ไม่ค่อยมีการกล่าวถึงในวัสดุพื้นฐานมานำเสนอ.

ความหมายและการใช้ 似通う

似通う เป็นกริยาที่หมายถึง "มีลักษณะคล้ายกัน", "มีความเหมือนกัน" หรือ "มีคุณลักษณะที่เหมือนกัน" แตกต่างจากการแค่บ่งบอกความคล้ายคลึงกัน มันบ่งบอกถึงการเชื่อมโยงที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นระหว่างองค์ประกอบที่แตกต่างกัน ตัวอย่างเช่น มันสามารถบรรยายถึงบุคคลสองคนที่มีบุคลิกภาพคล้ายคลึงกันหรือแนวคิดที่มีแนวทางการคิดที่เหมือนกัน.

ในภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น คำนี้ไม่ใช่คำที่พบได้บ่อยนัก แต่จะปรากฏในบริบททางการและวรรณกรรม การใช้งานในชีวิตประจำวันจะพบได้บ่อยในบทสนทนาวิเคราะห์ เช่น การเปรียบเทียบทางประวัติศาสตร์หรือการวิจารณ์ศิลปะ ควรลำดับความสำคัญให้ดีเนื่องจากมันมีน้ำเสียงที่ละเอียดอ่อนมากกว่าสหสัมพันธ์ที่คล้ายกัน เช่น 似ている[にている] ซึ่งเป็นที่ต้องการเมื่อเราต้องการเน้นความคล้ายคลึงที่อยู่ในตัว.

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

คำศัพท์ 似通う มีต้นกำเนิดจากคันจิที่ประกอบกันอยู่: 似 (ความคล้ายคลึง) และ 通う (ผ่านไป, ใช้บ่อย). รวมกันแล้วจะสร้างแนวคิดของ "การข้ามความคล้ายคลึง", ซึ่งสะท้อนถึงความหมายในปัจจุบันได้ดี ตัวอักษรแรก, 似, ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับรูปลักษณ์หรือการเลียนแบบ เช่น 似せる[にせる] (เลียนแบบ) หรือ 類似[るいじ] (อนุกรม).

น่าสนใจที่สังเกตว่า 通う โดยลำพังมักจะหมายถึงการเคลื่อนไหวหรือการทำซ้ำ เช่น 在学に通う (ไปโรงเรียน) อย่างไรก็ตามเมื่อรวมกับ 似 จะได้ความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น การเปลี่ยนแปลงความหมายนี้เมื่อรวมคันจิเป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่นและแสดงให้เห็นว่าภาษาได้สร้างชั้นของการตีความอย่างไร.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 似通う คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่การเปรียบเทียบเป็นสิ่งหลีกเลี่ยงไม่ได้ นึกถึงฝาแฝดที่ไม่เพียงแต่มีลักษณะภายนอกเหมือนกัน แต่ยังมีท่าทางที่เหมือนกันด้วย – พวกเขา "คล้ายกัน" ในหลายระดับ รูปภาพนี้ช่วยให้จำไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังลึกซึ้งที่คำนี้มีอีกด้วย。.

อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจในภาษา เมื่อกล่าวถึง 似通う จะฟังดูเป็นทางการมากกว่า ทางเลือกที่ไม่เป็นทางการ การใช้มันในการสนทนาสุดเหยียดอาจฟังดูประดิษฐ์ แต่ในข้อความทางวิชาการหรือวิชาชีพ มันเข้ากันได้อย่างลงตัว การสังเกตความแตกต่างนี้ช่วยหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดที่พบบ่อยในหมู่นักเรียน.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 似通う

  • ปัจจุบัน มีลักษณะคล้ายกัน / นีกาวาุ (nikawau)
  • อดีต: คล้ายกัน / เปลี่ยนไป
  • อนาคต: 似通うだろう / にかわうだろう (nikawaudarou)
  • ศักยภาพ คล้ายกัน / นิคาวาเอรุ (nikawaeru)
  • คำสั่ง: 似通え / にかわえ (nikawae)

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 似ている (niteiru) - เหมือนกัน, คล้ายกัน
  • 似たような (nitayouna) - คล้ายกัน, สิ่งที่คล้ายกันในแง่ทั่วไป แต่สามารถมีนูณหรือลักษณะเฉพาะที่แตกต่างออกไป
  • 似た (nita) - คล้ายกัน ซึ่งมีนัยในเชิงเปรียบเทียบที่ตรงกว่า มักใช้ในบริบทเฉพาะ
  • 類似している (ruiji shiteiru) - มีความสัมพันธ์โดยความคล้ายคลึงกัน มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเทคนิคมากกว่า

คำที่เกี่ยวข้อง

似通う

Romaji: nikayou
Kana: にかよう
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เพื่อดูอย่างใกล้ชิด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to resemble closely

คำจำกัดความ: พวกเขาเหมือนกันมาก และยากที่จะแยกแยะได้

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (似通う) nikayou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (似通う) nikayou:

ประโยคตัวอย่าง - (似通う) nikayou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼らの意見は似通っている。

Karera no iken wa nitōtte iru

ความคิดเห็นของพวกเขาคล้ายกัน

ความคิดเห็นของพวกเขาคล้ายกัน

  • 彼らの - คำสรรพนามที่หมายถึง "พวกเขา"
  • 意見 - คำนามที่หมายถึง "ความคิดเห็น"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 似通っている - เป็นคล้าย (ser semelhante)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

似通う