การแปลและความหมายของ: 似通う - nikayou
A palavra japonesa 似通う[にかよう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e uso pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos desvendar o que torna essa expressão única, desde sua composição até aplicações no cotidiano.
Além de explicar a tradução de 似通う, vamos analisar como ela é percebida pelos falantes nativos. Você descobrirá em quais contextos ela aparece com mais frequência e como diferenciá-la de termos semelhantes. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, oferece exemplos práticos que ajudam a fixar o aprendizado – e nós vamos além, trazendo detalhes que raramente são mencionados em materiais básicos.
Significado e uso de 似通う
似通う é um verbo que significa "assemelhar-se", "ser parecido" ou "ter características em comum". Diferente de simplesmente indicar similaridade, ele sugere uma conexão mais profunda entre elementos distintos. Por exemplo, pode descrever duas pessoas com personalidades semelhantes ou ideias que seguem a mesma linha de raciocínio.
Na língua japonesa, essa palavra não é das mais frequentes, mas aparece em contextos formais e literários. Seu uso cotidiano é mais comum em discussões analíticas, como comparações históricas ou críticas de arte. Vale ressaltar que ela carrega um tom ligeiramente mais sofisticado do que sinônimos como 似ている[にている], sendo preferida quando se quer enfatizar uma semelhança intrínseca.
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
A etimologia de 似通う remonta aos kanjis que a compõem: 似 (semelhança) e 通う (passar por, frequentar). Juntos, eles criam a ideia de "atravessar uma semelhança", o que reflete bem o significado atual. O primeiro caractere, 似, aparece em outras palavras relacionadas a aparências ou imitações, como 似せる[にせる] (imitar) ou 類似[るいじ] (analogia).
É interessante notar que 通う, por si só, geralmente indica movimento ou repetição – como em 学校に通う (frequentar a escola). Quando combinado com 似, porém, adquire um sentido mais abstrato. Essa mudança de significado ao unir kanjis é comum no japonês e mostra como a língua constrói camadas de interpretação.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de fixar 似通う é associá-la a situações onde comparações são inevitáveis. Pense em gêmeos que não só se parecem fisicamente, mas também têm gestos idênticos – eles "se assemelham" em múltiplos níveis. Essa imagem ajuda a gravar não apenas o significado, mas a profundidade que a palavra carrega.
Outra dica é prestar atenção ao registro linguístico. Como mencionado, 似通う soa mais formal que alternativas coloquiais. Usá-la em conversas casuais pode parecer afetado, mas em textos acadêmicos ou profissionais, ela se encaixa perfeitamente. Observar essa diferença evita erros comuns entre estudantes.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 似通う
- Presente: 似通う / にかわう (nikawau)
- Passado: 似通った / にかわった (nikawatta)
- Futuro: 似通うだろう / にかわうだろう (nikawaudarou)
- Potencial: 似通える / にかわえる (nikawaeru)
- Imperativo: 似通え / にかわえ (nikawae)
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 似ている (niteiru) - ser semelhante, estar parecido
- 似たような (nitayouna) - similar, algo que é parecido de uma maneira geral, mas pode ter nuances ou contextos diferentes
- 似た (nita) - semelhante, com uma conotação de comparação mais direta, geralmente usada em contextos específicos
- 類似している (ruiji shiteiru) - estar relacionado por semelhança, frequentemente usado em contextos mais formais ou técnicos
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (似通う) nikayou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (似通う) nikayou:
ประโยคตัวอย่าง - (似通う) nikayou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Karera no iken wa nitōtte iru
ความคิดเห็นของพวกเขาคล้ายกัน
ความคิดเห็นของพวกเขาคล้ายกัน
- 彼らの - คำสรรพนามที่หมายถึง "พวกเขา"
- 意見 - คำนามที่หมายถึง "ความคิดเห็น"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 似通っている - เป็นคล้าย (ser semelhante)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก