การแปลและความหมายของ: 伯父 - oji
หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา คงเคยพบคำว่า 伯父[おじ] มาแล้ว มันปรากฏอยู่ในบทสนทนาประจำวัน อนิเมะ และแม้กระทั่งในเอกสารทางการ แต่ความหมายที่แท้จริงคืออะไร? มันถูกใช้ในญี่ปุ่นอย่างไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ในวัฒนธรรมของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำ มันจะเป็นประโยชน์ไม่ว่าคุณจะต้องการขยายคำศัพท์หรือทำความเข้าใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่นให้ดีขึ้น คู่มือนี้จะช่วยคุณได้.
ความหมายและการเขียนของ 伯父[おじ]
คำว่า 伯父[おじ] ใช้เพื่ออ้างอิงถึง "ลุง" ในภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะลุงที่อายุมากกว่าหรือที่เป็นฝ่ายพ่อ สามารถเขียนเป็นคันจิ (伯父) หรือเป็นฮิรากานะ (おじ) ขึ้นอยู่กับบริบทและความเป็นทางการ ขณะที่ฮิรากานะมักใช้ในชีวิตประจำวัน คันจิจึงปรากฏในเอกสารที่เขียนหรือในสถานการณ์ที่ต้องการความชัดเจนเกี่ยวกับระดับความสัมพันธ์ในครอบครัว.
ควรเน้นว่าที่ญี่ปุ่น ความแตกต่างระหว่างลุงน้องชายของพ่อและลุงน้องสาวของแม่ไม่ได้เป็นเรื่องที่เข้มงวดเสมอไปในภาษาพูดทั่วไป บ่อยครั้งที่ใช้ おじ ในแบบทั่วไป โดยเฉพาะเมื่อไม่มีความจำเป็นต้องระบุฝ่ายของครอบครัว อย่างไรก็ตาม ในบริบทที่เป็นทางการหรือทางกฎหมาย ตัวอักษรคันจิจะช่วยหลีกเลี่ยงความกำกวม.
ต้นกำเนิดและรากศัพท์ของ おじ
คำว่า おじ มีรากศัพท์โบราณในภาษาญี่ปุ่นและเชื่อมโยงกับคำที่เกี่ยวข้องกับครอบครัวซึ่งย้อนกลับไปในสมัยเฮอัน (794-1185) เดิมทีมันมีรากฐานมาจากการแสดงถึงความเคารพต่อชายชราในครอบครัว. คันจิ 伯父 ซึ่งได้รับการนำมาใช้ในภายหลัง โดยที่ 伯 หมายถึง "ผู้สูงอายุ" หรือ "หัวหน้า" และ 父 แทนคำว่า "พ่อ".
น่าสนใจที่จะสังเกตว่า แม้ว่า おじ จะเป็นคำที่ใช้บ่อยในปัจจุบัน การเขียนด้วยคันจิของมันนั้นไม่ค่อยพบเห็นในชีวิตประจำวันเท่าไหร่ นี่เกิดจากหลายคนญี่ปุ่นเลือกที่จะใช้ฮิรางานะเพื่อทำให้เรียบง่าย โดยเฉพาะในข้อความไม่เป็นทางการ อย่างไรก็ตาม การรู้จักคันจิก็ยังมีประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการอ่านข้อความที่เป็นทางการมากขึ้นหรือเข้าใจเอกสารของครอบครัว.
伯父[おじ] ถูกใช้ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร
ในญี่ปุ่น ลุงมักมีบทบาททางอารมณ์แต่ไม่สำคัญเท่าพ่อแม่ ในอนิเมะและละคร เช่น おじ อาจปรากฏเป็นบุคคลที่ให้คำปรึกษาหรือสนับสนุน แต่แทบจะไม่เคยเป็นตัวเอก การนำเสนอเช่นนี้สะท้อนถึงพลศาสตร์ของครอบครัวญี่ปุ่นที่ให้ความสำคัญกับลำดับชั้นและความเคารพผู้สูงอายุ.
ความน่าสนใจคือในบางพื้นที่ของญี่ปุ่น, おじ สามารถใช้ได้อย่างน่ารักสำหรับผู้ชายที่อายุมากกว่าที่ไม่จำเป็นต้องเป็นญาติ เป็นวิธีการที่ไม่เป็นทางการในการแสดงความเคารพหรือความรัก, คล้ายกับคำว่า "ลุง" ในภาษาโปรตุเกสบราซิล อย่างไรก็ตาม การใช้นี้มีความแตกต่างกันไปมากและไม่เป็นสากล.
คำแนะนำในการจดจำและใช้ 伯父[おじ]
ถ้าคุณต้องการจำคำนี้ วิธีการที่ดีคือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง ตัวอย่างเช่น นึกถึงตัวละครจากอนิเมะที่เรียกคุณอาของเขาว่า おじ หรือสร้างประโยคง่ายๆ เช่น "私の伯父は優しいです" (คุณอาของฉันใจดี) การซ้ำในบริบทที่แตกต่างกันช่วยให้จดจำไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงการออกเสียงด้วย.
อีกเคล็ดลับคือการให้ความสนใจกับคันจิ 伯父 สามารถจำได้ว่าเป็น "พ่อที่แก่กว่า" ซึ่งเข้ากับความหมายเนื่องจากหมายถึงพี่ชายที่แก่กว่าของพ่อ หากคุณเรียนภาษาญี่ปุ่นมาสักระยะหนึ่งแล้ว การเชื่อมโยงทางความคิดแบบนี้สามารถเร่งการเรียนรู้ของคุณและหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำที่คล้ายกันได้.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- おじ (oji) - ลุง; คำทั่วไปสำหรับลุง โดยไม่แตกต่างตามอายุ.
- 叔父 (oji) - ลุงที่อายุน้อยกว่า, น้องชายของพ่อหรือนแม่.
- 伯父さん (oji-san) - ลุงที่มีอายุมากกว่า, พี่ชายของพ่อหรือแม่.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (伯父) oji
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (伯父) oji:
ประโยคตัวอย่าง - (伯父) oji
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu
ลุงของฉันใจดีมาก
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำให้การกำหนดความเป็นเจ้าของ คล้ายกับ "de" ในภาษาโปรตุเกส
- 伯父 (oji) - ลุกจากลุง
- は (wa) - คำนำหน้าของประธานที่บ่งบอกเนื้อหาของประโยค คล้ายกับ "é" ในภาษาโปรตุเกส
- とても (totemo) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 親切 (shinsetsu) - คำคุณเป็นคำว่า "อ่อนโยน", "ใจดี"
- です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีหรือคุณภาพของเรื่องเราเทียบเท่ากับ "เซอร์" หรือ "อีสตาร์" ในภาษาโปรตุเกส
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
