การแปลและความหมายของ: 会社 - kaisha
คำภาษาญี่ปุ่น 会社[かいしゃ] เป็นคำหนึ่งที่คุณจะพบเห็นได้ตั้งแต่เริ่มต้นเรียนภาษานี้ มันปรากฏในบทสนทนาประจำวัน, วัสดุการทำงาน และแม้กระทั่งในอนิเมะหรือดราม่า แต่คำนี้หมายความว่าอย่างไร? มันถูกใช้ในญี่ปุ่นอย่างไร? ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย, ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำคำนี้ให้ได้ ถ้าคุณต้องการเข้าใจถึงแนวคิด "บริษัท" ของชาวญี่ปุ่น หรือวิธีการใช้ 会社 ในประโยคจริง ๆ โปรดอ่านต่อไป!
ความหมายและการแปลของ 会社
ในภาษาญี่ปุ่น 会社[かいしゃ] หมายถึง "บริษัท" หรือ "องค์กร" โดยตรง มันหมายถึงองค์กรที่มีวัตถุประสงค์เพื่อหากำไร ไม่ว่าจะเป็นร้านค้าท้องถิ่นขนาดเล็กหรือบริษัทขนาดยักษ์ การแปลตรงไปตรงมา แต่บริบทที่คำนี้ใช้สามารถแตกต่างกันได้มาก
ในญี่ปุ่น, 会社 ไม่เพียงแต่เป็นคำที่หมายถึง "บริษัท" แต่ยังมีน้ำหนักทางวัฒนธรรมที่สำคัญ แตกต่างจากตะวันตก ที่ซึ่ง "บริษัท" อาจฟังดูไม่มีอรรถรส ในญี่ปุ่นมันเกี่ยวข้องกับอัตลักษณ์ทางอาชีพและความรู้สึกของการเป็นส่วนหนึ่ง หลายคนญี่ปุ่นแนะนำตัวเองโดยบอกว่าทำงานที่ 会社 ไหน ซึ่งสะท้อนถึงความสำคัญของการทำงานในสังคม
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 会社
คำว่า 会社 ประกอบด้วย คันจิ สองตัว: 会 (การพบปะ, การประชุม) และ 社 (สังคม, ศาลเจ้า) เมื่อรวมกันจะสร้างแนวคิดของ "สถานที่ที่ผู้คนมารวมตัวกันเพื่อวัตถุประสงค์ร่วมกัน" การประกอบคำนี้สะท้อนให้เห็นแนวคิดญี่ปุ่นเกี่ยวกับบริษัทในฐานะชุมชนได้เป็นอย่างดี。
น่าสนใจที่อักษรคันจิ 社 ยังถูกใช้ในคำต่างๆ เช่น 神社 (ศาลเจ้าในศาสนาชินโต) ซึ่งแสดงให้เห็นว่าแนวคิดเกี่ยวกับ "กลุ่ม" ถูกฝังลึกในวัฒนธรรมแล้ว ส่วน 会 ปรากฏในคำศัพท์อย่าง 会議 (การประชุม) ซึ่งเสริมสร้างลักษณะของการทำงานร่วมกัน ความ duality นี้ระหว่างสิ่งศักดิ์สิทธิ์และด้านอาชีพนั้นเป็นเอกลักษณ์ของภาษาญี่ปุ่น
如何在日常生活中使用会社
ในชีวิตประจำวัน คุณจะได้ยิน 会社 ในประโยคเช่น "会社に行きます" (ฉันไปทำงาน) หรือ "会社を休む" (หยุดงาน) มันถูกใช้มากขึ้นสำหรับงานที่เป็นทางการ ในขณะที่ 仕事 (งาน) มีความหมายที่กว้างกว่า ความแตกต่างที่ละเอียดนี้สำคัญเพื่อให้ฟังดูเป็นธรรมชาติ
การใช้งานที่น่าสนใจอีกอย่างคือในวลีเช่น 会社員 (พนักงานบริษัท) ซึ่งกำหนดสถานะทางสังคม ในญี่ปุ่น การถามว่า "どこの会社ですか?" (คุณเป็นบริษัทไหน?) เป็นเรื่องปกติในบทสนทนา คล้ายกับการถามว่า "คุณทำอะไร?" ในตะวันตก สิ่งนี้แสดงให้เห็นว่า 会社 มีความหมายที่ลึกซึ้งกว่าความหมายตามตัวอักษร
เคล็ดลับในการจดจำ 会社
การเชื่อมโยงตัวอักษร 会社 กับภาพเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ ลองคิดว่า 会 เป็นคนอยู่ใต้หลังคา (ส่วนรากที่อยู่ข้างบน) และ 社 เป็นแท่นบูชา (ที่แสดงโดยราก 示) กับดิน (土) เมื่อนำมารวมกัน จะหมายถึง "สถานที่ที่ผู้คนทำงานอยู่ใต้หลังคาเดียวกัน" ภาพในการมองเห็นนี้ช่วยในการจำการเขียนได้ดีขึ้น
อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคที่ใช้ประโยชน์ได้ เช่น "今日は会社が休みです" (วันนี้บริษัทปิดทำการ) บริบทช่วยให้จำได้ดีกว่าการท่องจำ แอพอย่าง Anki เป็นตัวเลือกที่ดีสำหรับสิ่งนี้ โดยเฉพาะหากรวมเสียงเพื่อให้ได้การออกเสียงที่ถูกต้องของ かいしゃ。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 企業 (Kigyō) - บริษัทหรือการประกอบกิจการ ซึ่งมักจะมุ่งเน้นที่ผลกำไร
- 商社 (Shōsha) - บริษัทการค้า ซึ่งมักจะเชี่ยวชาญด้านการนำเข้าและส่งออก
- 会社組織 (Kaisha Soshiki) - องค์กรธุรกิจ หมายถึง โครงสร้างและการทำงานของบริษัท。
- 事業所 (Jigyōsho) - สถานประกอบการหรือสถานที่ทำธุรกิจ ครอบคลุมถึงสาขาหรือสำนักงาน
- 企業体 (Kigyōtai) - องค์กรธุรกิจมักจะหมายถึงกลุ่มบริษัทที่อยู่ภายใต้การบริหารเดียวกัน
- 会社法人 (Kaisha Hōjin) - นิติบุคคลของบริษัทหมายถึงการจัด formalization ทางกฎหมายของบริษัท
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (会社) kaisha
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (会社) kaisha:
ประโยคตัวอย่าง - (会社) kaisha
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare wa kaisha no in da
เขาเป็นพนักงานของ บริษัท
เขาเป็นสมาชิกของ บริษัท
- 彼 - โปรโนม "เขา"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 会社 - บริษัท
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 員 - สมาชิก, พนักงาน
- だ - กริยา "ser" ในรูปแบบไม่เป็นทางการ
Karera wa kaisha o nottoriotta
พวกเขาได้รับบริษัทการควบคุมแล้ว।
พวกเขาได้รับผริณบริษัทแล้ว。
- 彼ら - คาเระ โละ - karera
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 会社 - คำว่า "บริษัท" ที่หมายถึง " empresa"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 乗っ取った - คำกริยาญี่ปุ่นในอดีตที่หมายถึง "รับมอบหมาย"
jūgyōin wa kaisha no zaisan desu
พนักงานเป็นเจ้าของโดย บริษัท
- 従業員 - ลูกจ้าง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 会社 - บริษัท
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 財産 - Propriedade
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Watashi wa kono kaisha de tsutomete imasu
ฉันทำงานที่บริษัทนี้
ฉันทำงานให้กับบริษัทนี้
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- この (kono) - คำคุณศัพท์แสดงความเป็นเจ้าของที่หมายถึง "นี้"
- 会社 (kaisha) - บริษัท
- で (de) - อนุภาคที่บ่งชี้สถานที่ที่เกิดการกระทำ ในกรณีนี้คือ "na empresa"
- 勤めています (tsutomete imasu) - คำกริยาที่มีความหมายว่า "ทำงาน" ในรูปปัจจุบันแบบต่อเนื่อง
Watashi wa kaisha de hataraite imasu
ฉันทำงานที่บริษัทแห่งหนึ่ง
ฉันทำงานที่บริษัท
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- 会社 (kaisha) - บริษัท
- で (de) - อยู่ที่บริษัท
- 働いています (hataraitteimasu) - ทำงาน (trabalhar) - กำลัง (presente contínuo)
Watashi wa kaisha no daihyō desu
ฉันเป็นตัวแทนของ บริษัท
ฉันเป็นตัวแทนของ บริษัท
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - เทมาะของกระแสที่บ่งชี้ว่าเรื่องของประโยคคือ "ฉัน"
- 会社 (kaisha) - บริษัท
- の (no) - คำตัวครอบที่บ่งบอกว่า "บริษัท" เป็นของ "ฉัน"
- 代表 (daihyou) - คำที่หมายถึง "ตัวแทน"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่ใช้แสดงรูปแบบที่สุภาพและเป็นทางการของการพูด "เป็น" หรือ "อยู่"
Watashitachi no kaisha wa tousan shimashita
บริษัท ของเราล้มละลาย
บริษัท ของเราล้มละลาย
- 私たちの会社 (watashitachi no kaisha) - บริษัทของเรา
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 倒産しました (tousan shimashita) - ล้มละลาย
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
