การแปลและความหมายของ: 企業 - kigyou
คำในภาษาญี่ปุ่น 企業[きぎょう] เป็นสิ่งที่สำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษา หรือมีความสนใจในวัฒนธรรมธุรกิจของญี่ปุ่น ความหมายของมันมากกว่าการแปลแบบง่ายๆ ว่า "บริษัท" หรือ "องค์กร" โดยมีNuancesที่สำคัญในบริบททางสังคมและเศรษฐกิจของญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนไปจนถึงการใช้ในชีวิตประจำวันของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างง่ายดาย
หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นมองโลกขององค์กรอย่างไรหรือคำนี้ปรากฏในบริบทอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการอย่างไร โปรดอ่านต่อ ที่ Suki Nihongo พจนานุกรมญี่ปุ่นของเรา เราให้ความสำคัญกับคำอธิบายที่ชัดเจนและข้อมูลที่ตรวจสอบแล้ว ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญในคำศัพท์เช่น 企業 ได้อย่างมีประสิทธิภาพ。
ความหมายและการใช้ 企業 ในภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน
企業ประกอบด้วยคันจิ 企 (วางแผน) และ 業 (ธุรกิจ) ซึ่งรวมกันเป็นแนวคิดขององค์กรที่วางแผนและดำเนินกิจกรรมทางการค้า แตกต่างจาก 会社 (kaisha) ซึ่งหมายถึงบริษัทในลักษณะทั่วไปมากขึ้น 企業มีน้ำเสียงที่เป็นทางการและครอบคลุมมากขึ้น มักถูกใช้ในบริบททางเศรษฐกิจหรือกฎหมาย
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้เพื่อพูดถึงบริษัทยักษ์ใหญ่ เช่นใน 大企業 (daikigyou - บริษัทขนาดใหญ่) หรือ 中小企業 (chuushou kigyou - ธุรกิจขนาดเล็กและกลาง) นอกจากนี้ยังปรากฏในสำนวนเช่น 企業文化 (kigyou bunka - วัฒนธรรมองค์กร) และ 企業責任 (kigyou sekinin - ความรับผิดชอบขององค์กร) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความสำคัญในคำศัพท์ทางวิชาชีพ
ต้นกำเนิดและวิวัฒนาการของคำว่า 企業
การรวมกันของคันจิ 企 และ 業 เกิดขึ้นในยุคเมจิ (1868-1912) เมื่อญี่ปุ่นกำลังประสบกับการอุตสาหกรรมที่รวดเร็ว ในช่วงเวลานั้น คำศัพท์ตะวันตกที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจถูกปรับให้เข้ากับภาษาญี่ปุ่น และ 企業 ได้เกิดขึ้นเพื่อใช้ในการอธิบายองค์กรที่มีวัตถุประสงค์เพื่อผลกำไรอย่างมีวิจิตรงดงามมากกว่าคำว่า 会社。
น่าสนใจที่อักษรคันจิ 業 ก็ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 工業 (kōgyō - อุตสาหกรรม) และ 商業 (shōgyō - การค้า) แสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงกับกิจกรรมทางเศรษฐกิจ ขณะที่ 企 ซึ่งมีอยู่ใน 企画 (kikaku - แผน/โครงการ) ก็เสริมแนวคิดเกี่ยวกับกลยุทธ์ที่อยู่เบื้องหลังคำว่า 企業 ทำให้แตกต่างจากธุรกิจขนาดเล็กหรืองานไม่เป็นทางการ
เคล็ดลับในการจำและใช้ 企業 ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 企業 คือการเชื่อมโยงคันจิกับแนวคิดที่คุ้นเคย คิดว่า 企 หมายถึง "การวางแผน" (เช่นใน 企画会議 - การประชุมวางแผน) และ 業 หมายถึง "ธุรกิจ" (เช่นใน 営業 - การขาย) เมื่อนำมารวมกัน จะสร้างภาพจิตที่เป็น "บริษัทที่วางแผนธุรกิจ" ซึ่งช่วยในการแยกแยะมันออกจากคำศัพท์อื่นๆ ที่คล้ายกัน
เพื่อฝึกฝน ให้ลองระบุ 企業 ในบทความเศรษฐกิจหรือข่าวเกี่ยวกับญี่ปุ่น พอร์ทัลหลายแห่ง เช่น Nikkei หรือ NHK มักใช้คำนี้อย่างสม่ำเสมอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพูดคุยเกี่ยวกับนโยบายของบริษัทหรือแนวโน้มในตลาด การสังเกตบริบทจริงเหล่านี้จะช่วยเสริมความเข้าใจของคุณเกี่ยวกับการใช้คำนี้อย่างถูกต้องเมื่อใดและอย่างไร
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 会社 (Kaisha) - บริษัท
- 商社 (Shōsha) - บริษัทการค้า ที่มักมีการทำธุรกิจในต่างประเทศ
- 企業体 (Kigyōtai) - องค์กรธุรกิจมักหมายถึงกลุ่มบริษัท
- 企業組織 (Kigyō soshiki) - การจัดระเบียบธุรกิจ หมายถึงโครงสร้างของบริษัท
- 事業体 (Jigyōtai) - เอนทิตีธุรกิจสามารถรวมถึงบริษัทและองค์กรอื่น ๆ ได้
- ビジネス (Bijinesu) - ธุรกิจหมายถึงการกระทำในการทำธุรกิจโดยทั่วไป
- 商業 (Shōgyō) - ร้านค้า หมายถึงกิจกรรมทางการค้าที่ทั่วไป
- 商業施設 (Shōgyō shisetsu) - ร้านค้าเชิงพาณิชย์ เช่น ห้างสรรพสินค้า หรือ ศูนย์การค้า
- 商業地区 (Shōgyō chiku) - พื้นที่การค้า, เขตที่กิจกรรมการค้าถูก集中
- 商業用地 (Shōgyō yōchi) - พื้นที่การค้า ซึ่งมุ่งเน้นไปที่การพัฒนาธุรกิจ
- 商業用建物 (Shōgyō yō tatemono) - อาคารพาณิชย์ โครงสร้างสำหรับกิจกรรมเชิงพาณิชย์
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (企業) kigyou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (企業) kigyou:
ประโยคตัวอย่าง - (企業) kigyou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu
ทรัพยากรมนุษย์เป็นสินทรัพย์ที่มีคุณค่าที่สุดของบริษัท
ทรัพยากรมนุษย์เป็นทรัพย์สินมีค่าที่สุดของบริษัท
- 人材 (jinzai) - ทรัพยากรมนุษย์
- は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 企業 (kigyou) - บริษัท
- の (no) - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- 最も (mottomo) - มากกว่า
- 貴重な (kichou na) - มีค่า
- 資産 (shisan) - กิจวัตร
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Riritsu wa kigyou no seimeisen desu
กำไรคือสายชีวิตของ บริษัท
- 利潤 (りじゅん) - กำไร
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 企業 (きぎょう) - บริษัท
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 生命線 (せいめいせん) - เชือกชั้นชีพ, รักษาชีวิต
- です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบันช่วงคำให้เอา "ser/estar" ลงไปได้เลยครับ.
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
บริษัทเอกชนเล่น percep papel importante ระหว่างการพัฒนาเศรษฐกิจ.
- 民間企業 - บริษัทเอกชน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 経済 - เศรษฐกิจ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 発展 - การพัฒนา
- に - อนุภาคปลายทาง
- 重要 - สำคัญ
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 役割 - กระดาษ/บทบาท
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たしています - ทำหน้าที่
Keiei wa kigyou no seikou ni kakasenai youso desu
การจัดการเป็นปัจจัยที่ขาดไม่ได้ในความสำเร็จขององค์กร
- 経営 - การจัดการ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 企業 - บริษัท
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 成功 - ประสบความสำเร็จ
- に - อนุภาคปลายทาง
- 欠かせない - จำเป็น
- 要素 - องค์ประกอบ
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม