การแปลและความหมายของ: 代わり - kawari

A palavra japonesa 代わり [かわり] é um termo versátil e bastante utilizado no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa expressão, veio ao lugar certo. Aqui, vamos explorar desde a tradução e origem até exemplos práticos de como ela aparece em conversas reais. Além disso, entenderemos como essa palavra é percebida culturalmente e algumas dicas para memorizá-la com facilidade.

No dicionário Suki Nihongo, 代わり é frequentemente buscada por estudantes que desejam dominar seu uso em diferentes contextos. Seja para substituições, compensações ou até mesmo em expressões idiomáticas, essa palavra tem um papel importante na língua japonesa. Vamos desvendar seus significados e aplicações de maneira clara e direta.

Significado e tradução de 代わり [かわり]

Em sua forma mais básica, 代わり significa "em vez de" ou "substituição". No entanto, seu uso vai além dessas traduções literais. Dependendo do contexto, ela pode expressar ideias de compensação, troca ou até mesmo uma relação de reciprocidade. Por exemplo, se alguém diz "コーヒーの代わりにお茶を飲む" (kōhī no kawari ni ocha o nomu), significa "beber chá em vez de café".

Outro aspecto interessante é que 代わり também pode indicar uma vantagem ou desvantagem resultante de uma troca. Frases como "安い代わりに質が悪い" (yasui kawari ni shitsu ga warui) mostram que algo é barato, mas em compensação, a qualidade é ruim. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente útil em diálogos do dia a dia.

Origem e escrita do kanji 代

O kanji 代 (dai/kawari) tem uma história interessante. Ele é composto pelo radical 亻 (pessoa) combinado com 弋 (marcação ou substituição), sugerindo a ideia de alguém que assume um papel no lugar de outro. Originalmente, esse caractere estava ligado a conceitos como gerações, períodos de tempo e, claro, substituição. Com o tempo, seu uso se expandiu para incluir noções de troca e compensação.

Vale destacar que 代わり é frequentemente escrito em hiragana (かわり) em textos informais ou quando o foco está na pronúncia. Já em contextos mais formais ou escritos, o kanji 代わり é preferido. Essa flexibilidade na escrita reflete a adaptabilidade da palavra em diferentes situações de comunicação.

Uso cultural e frequência no cotidiano

No Japão, 代わり é uma palavra comum em diversos cenários, desde conversas casuais até ambientes de trabalho. Ela aparece com frequência em situações onde há necessidade de substituição, como quando alguém cobre o turno de um colega ou quando um produto é trocado por outro. Sua presença é tão natural que muitos japoneses a utilizam quase que inconscientemente.

Culturalmente, a noção de "troca justa" é importante na sociedade japonesa, e 代わり reflete bem esse princípio. Expressões como "代わりにやってくれる?" (kawari ni yatte kureru?) – "Você pode fazer isso no meu lugar?" – mostram como a palavra facilita interações baseadas em reciprocidade. Esse aspecto faz com que ela seja não apenas útil, mas também culturalmente significativa.

Dicas para memorizar e usar 代わり

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 代わり é associá-la a situações concretas. Pense em momentos em que você precisou substituir algo ou alguém – seja um objeto quebrado ou um amigo que não pôde comparecer a um evento. Criar frases pessoais com a palavra ajuda a internalizar seu uso de forma natural.

Outra dica é prestar atenção em como 代わり aparece em animes, dramas ou até mesmo em letras de música. Muitas vezes, o contexto visual ou emocional dessas mídias facilita a compreensão dos diferentes matizes da palavra. Com o tempo, você começará a reconhecê-la e usá-la com maior confiança em seus próprios diálogos.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 代替 (daitai) - Substituição, alternativa.
  • 代用 (daiyō) - Uso alternativo, uso em substituição.
  • 代理 (dairi) - Agenciamento, representação.
  • 代理人 (dairinin) - Representante, agente.
  • 代わりに (kawari ni) - Em vez de, como substituto.
  • 代わって (kawatte) - Substituindo, em lugar de.
  • 交代 (kōtai) - Alternância, troca.
  • 替え (kae) - Troca, substituição (geral).
  • 替わり (kawari) - Substituto, alternativo.
  • 取って代わる (totte kawaru) - Substituir algo, tomar o lugar.
  • 代わり映え (kawarihae) - Mudança visível, diferença ao substituir.
  • 代わり品 (kawaribin) - Produto substituto, item alternativo.
  • 代わり目 (kawarime) - Ponto de mudança, momento de substituição.
  • 代わり身 (kawarimi) - Substituir corpo, troca de identidade.
  • 代わり稼ぎ (kawarigaseki) - Ganhar como substituto, renda alternativa.
  • 代わり立ち (kawaridachi) - Substituir alguém em uma posição, troca de papéis.
  • 代わり立てる (kawaridateru) - Colocar um substituto, nomear um representante.
  • 代わり映えしない (kawarihae shinai) - Sem mudança visível ao substituir, sem diferença nota.
  • 代わり映えのしない (kawarihae no shinai) - Sem mudança perceptível ou aparente ao substituir.

คำที่เกี่ยวข้อง

お代わり

okawari

ส่วนที่สอง; อีกถ้วย

代用

daiyou

substituição

小切手

kogite

ตรวจสอบ

交替

koutai

การสลับ; เปลี่ยน; การบรรเทา; รีเลย์; เปลี่ยน

代わる代わる

kawarugawaru

alternadamente

ka

พยายาม; ชั่วคราว

代わり

Romaji: kawari
Kana: かわり
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: ทดแทน; สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร; พร็อกซี; ทางเลือก; การบรรเทา; ค่าตอบแทน; ความช่วยเหลือครั้งที่สอง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: substitute;deputy;proxy;alternate;relief;compensation;second helping

คำจำกัดความ: para substituir algo. Faz voltas.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (代わり) kawari

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (代わり) kawari:

ประโยคตัวอย่าง - (代わり) kawari

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

遺跡

iseki

ซากปรักหักพังทางประวัติศาสตร์ (ซาก, พระธาตุ)

kama

หม้อเหล็ก กาต้มน้ำ

eki

ของเหลว; ของเหลว

ki

บริสุทธิ์; ไม่เจือจาง; ดิบ; ดิบ

減少

genshou

ลดลง; การลดน้อยลง; ปฏิเสธ

代わり