การแปลและความหมายของ: 代わり - kawari

คำญี่ปุ่น 代わり [かわり] เป็นคำที่มีความหลากหลายและใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับความหมายและการใช้คำนี้ คุณมาถูกที่แล้ว ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลและต้นกำเนิดไปจนถึงตัวอย่างจริงของการใช้ในบทสนทนา นอกจากนี้ เรายังจะเข้าใจถึงการรับรู้ทางวัฒนธรรมเกี่ยวกับคำนี้และเคล็ดลับบางประการในการจดจำมันได้อย่างง่ายดาย。.

ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 代わり มักถูกค้นหาโดยนักเรียนที่ต้องการเชี่ยวชาญการใช้งานในบริบทที่แตกต่างกัน ไม่ว่าจะเป็นเพื่อการแทนที่ การชดเชย หรือแม้แต่ในสำนวนต่าง ๆ คำนี้มีบทบาทสำคัญในภาษา ญี่ปุ่น มาไขความหมายและการใช้งานของมันอย่างชัดเจนและตรงไปตรงมาเถอะ.

ความหมายและการแปลของ 代わり [かわり]

ในรูปแบบพื้นฐานที่สุด 代わり แปลว่า "แทนที่" หรือ "การทดแทน" อย่างไรก็ตาม การใช้งานของมันเกินกว่าความหมายตามตัวอักษรเหล่านี้ ขึ้นอยู่กับบริบท มันสามารถแสดงถึงแนวคิดเกี่ยวกับการชดเชย การแลกเปลี่ยน หรือแม้กระทั่งความสัมพันธ์แบบตอบแทน ตัวอย่างเช่น หากมีใครบางคนพูดว่า "コーヒーの代わりにお茶を飲む" (kōhī no kawari ni ocha o nomu) หมายความว่า "ดื่มชาแทนกาแฟ".

อีกแง่มุมที่น่าสนใจก็คือคำว่า 代わり (kawari) ยังสามารถบ่งบอกถึงข้อดีหรือข้อเสียที่เกิดจากการเปลี่ยนแปลงได้อีกด้วย ประโยค เช่น "安い代わりに質が悪い" (yasui kawari ni shitsu ga warui) แสดงให้เห็นว่าสิ่งนั้นราคาถูก แต่ในทางกลับกันคุณภาพก็ไม่ดี การมีความหมายที่เป็นสองทางทำให้คำนี้มีประโยชน์โดยเฉพาะในบทสนทนาประจำวัน.

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 代

漢字 代 (dai/kawari) มีประวัติที่น่าสนใจ มันประกอบด้วยรากคำ 亻 (คน) ร่วมกับ 弋 (การทำเครื่องหมายหรือการแทนที่) ซึ่งแสดงถึงแนวคิดเกี่ยวกับคนที่เข้ามารับบทบาทแทนคนอื่น แต่เดิมอักษรนี้เกี่ยวข้องกับแนวคิด เช่น รุ่น ช่วงเวลา และแน่นอน การแทนที่ เมื่อเวลาผ่านไป การใช้มันขยายไปสู่แนวคิดเกี่ยวกับการแลกเปลี่ยนและการชดเชย.

ต้องเน้นว่าคำว่า 代わり มักจะถูกเขียนในรูปแบบฮิรากะ (かわり) ในข้อความที่ไม่เป็นทางการหรือเมื่อมุ่งเน้นที่การออกเสียง ในขณะที่ในบริบทที่เป็นทางการหรือการเขียนจะมีการใช้คันจิ 代わり มากกว่า ความยืดหยุ่นในการเขียนนี้สะท้อนถึงความสามารถในการปรับตัวของคำในสถานการณ์การสื่อสารที่แตกต่างกัน.

การใช้ในวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน

ในญี่ปุ่น, 代わり เป็นคำที่ใช้บ่อยในหลายสถานการณ์ ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงสภาพแวดล้อมการทำงาน มันปรากฏบ่อยในสถานการณ์ที่มีความจำเป็นต้องแทนที่ เช่น เมื่อมีคนมาทำงานแทนเพื่อนร่วมงานหรือเมื่อสินค้าถูกเปลี่ยนโดยสินค้าชนิดอื่น ความมีอยู่ของมันเป็นเรื่องธรรมชาติจนทำให้ชาวญี่ปุ่นหลายคนใช้มันแทบจะไม่รู้ตัว.

ในเชิงวัฒนธรรม แนวคิดเกี่ยวกับ "การแลกเปลี่ยนที่ยุติธรรม" มีความสำคัญในสังคมญี่ปุ่น และ 代わり สะท้อนหลักการนี้ได้ดี ตัวอย่างเช่น "代わりにやってくれる?" (kawari ni yatte kureru?) – "คุณสามารถทำสิ่งนี้แทนฉันได้ไหม?" – แสดงให้เห็นว่าคำนี้ช่วยให้เกิดปฏิสัมพันธ์ที่มีพื้นฐานมาจากการตอบแทน ด้านนี้ทำให้คำนี้ไม่เพียงแต่มีประโยชน์ แต่ยังมีความสำคัญทางวัฒนธรรมอีกด้วย.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 代わり

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 代わり คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม คิดถึงช่วงเวลาที่คุณต้องแทนที่สิ่งของหรือใครบางคน – ไม่ว่าจะเป็นของที่แตกหรือเพื่อนที่ไม่สามารถไปงานได้ การสร้างประโยคส่วนตัวด้วยคำนี้ช่วยให้คุณใช้มันได้อย่างเป็นธรรมชาติ.

อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการใส่ใจกับวิธีที่ 代わり ปรากฏในอนิเมะ ดราม่า หรือแม้แต่ในเนื้อเพลง ความหมายทางสายตาหรืออารมณ์ของสื่อเหล่านี้ช่วยให้เข้าใจความแตกต่างของคำได้ง่ายขึ้น เมื่อเวลาผ่านไป คุณจะเริ่มจำและใช้มันได้อย่างมั่นใจมากขึ้นในบทสนทนาของคุณเอง.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 代替 (daitai) - Substituição, alternativa.
  • 代用 (daiyō) - การใช้ทางเลือก, ใช้แทน.
  • 代理 (dairi) - Agenciamento, representação.
  • 代理人 (dairinin) - Representante, agente.
  • 代わりに (kawari ni) - แทนที่จะเป็นการทดแทน
  • 代わって (kawatte) - การแทนที่, ในที่ของ.
  • 交代 (kōtai) - Alternância, troca.
  • 替え (kae) - การเปลี่ยน, การแทนที่ (ทั่วไป).
  • 替わり (kawari) - Substituto, alternativo.
  • 取って代わる (totte kawaru) - แทนที่บางสิ่งแทนที่มัน
  • 代わり映え (kawarihae) - การเปลี่ยนแปลงที่มองเห็นได้ ความแตกต่างเมื่อเปลี่ยน
  • 代わり品 (kawaribin) - ผลิตภัณฑ์ทดแทน, item ทางเลือก.
  • 代わり目 (kawarime) - จุดเปลี่ยน ช่วงเวลาแห่งการทดแทน
  • 代わり身 (kawarimi) - เปลี่ยนร่างกาย เปลี่ยนตัวตน
  • 代わり稼ぎ (kawarigaseki) - หารายได้ทดแทนรายได้ทางเลือก
  • 代わり立ち (kawaridachi) - การแทนที่คนในตำแหน่งการเปลี่ยนบทบาท
  • 代わり立てる (kawaridateru) - ดำเนินการแทนแต่งตั้งตัวแทน
  • 代わり映えしない (kawarihae shinai) - ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่มองเห็นได้เมื่อเปลี่ยน ไม่มีความแตกต่างที่เห็นได้ชัดเจน
  • 代わり映えのしない (kawarihae no shinai) - ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่เห็นได้ชัดเจนหรือชัดเจนเมื่อเปลี่ยน

คำที่เกี่ยวข้อง

お代わり

okawari

ส่วนที่สอง; อีกถ้วย

代用

daiyou

การแทนที่

小切手

kogite

ตรวจสอบ

交替

koutai

การสลับ; เปลี่ยน; การบรรเทา; รีเลย์; เปลี่ยน

代わる代わる

kawarugawaru

สลับกัน

ka

พยายาม; ชั่วคราว

代わり

Romaji: kawari
Kana: かわり
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: ทดแทน; สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร; พร็อกซี; ทางเลือก; การบรรเทา; ค่าตอบแทน; ความช่วยเหลือครั้งที่สอง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: substitute;deputy;proxy;alternate;relief;compensation;second helping

คำจำกัดความ: เพื่อที่จะแทนที่อย่างใด๋ ให้หมุนบนโลหะ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (代わり) kawari

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (代わり) kawari:

ประโยคตัวอย่าง - (代わり) kawari

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

お八

oyatsu

1. (อังกฤษ) อาหารว่างระหว่างมื้อ; ของว่างยามบ่าย ชาเย็น 2. อาหารว่างมื้อเที่ยง

切れ目

kireme

ชน; หยุดพัก; ช่องว่าง; จบ; ความแตกแยก; การหยุดชะงัก; ตัด; ส่วน; บาก; แผล; สิ้นสุด (ของงาน)

結成

kessei

การฝึกอบรม

両替

ryougae

เปลี่ยน; การแลกเปลี่ยนเงิน

競技

kyougi

เกม; การติดต่อ; ประกวด

代わり