การแปลและความหมายของ: 付く - tsuku

คำว่า ญี่ปุ่น 付く[つく] เป็นกริยาที่มีความหลากหลายและมักถูกใช้ในชีวิตประจำวัน โดยมีความหมายที่แตกต่างกันตามบริบท หากคุณกำลังศึกษา ภาษาญี่ปุ่น หรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจวิธีการและเวลาที่จะใช้มันสามารถเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณได้ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการประยุกต์ใช้ในทางปฏิบัติ รวมถึงเคล็ดลับในการจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ.

นอกจากนี้ เราจะดูว่าคำนี้ถูกเล็งเห็นอย่างไรโดยผู้พูดภาษาแม่และในสถานการณ์ใดที่มันปรากฏบ่อยที่สุด ไม่ว่าจะเป็นการบรรยายสิ่งที่ติดอยู่ ความรู้สึกที่เกิดขึ้น หรือแม้แต่ความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้น 付く มีการใช้งานที่แตกต่างกันที่สะท้อนให้เห็นถึงความละเอียดอ่อนที่น่าสนใจของวัฒนธรรมญี่ปุ่น.

ความหมายและการใช้งานทั่วไปของ 付く

動詞の付くは、文脈によってさまざまな方法で翻訳できます。その基本的な意味は、何かが別のものに「くっつく」、「つく」または「固定される」ことに関連しています。例えば、汚れが付く(yogore ga tsuku)というと、汚れが表面に「付着した」ことを意味します。この物理的な接続の概念は、その多くの使用法の基礎となっています。.

อย่างไรก็ตาม 付く ยังสามารถแสดงแนวคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้นได้ หากใครพูดว่า 気が付く (ki ga tsuku) หมายถึง "ได้สังเกต" หรือ "ตระหนัก" อะไรบางอย่าง การใช้ทั่วไปอีกอย่างคือในสำนวน เช่น 味が付く (aji ga tsuku) ซึ่งบ่งบอกว่าอาหาร "ได้รับรสชาติ" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้ปรากฏในสถานการณ์ทั้งในชีวิตประจำวันและทางการ.

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

การเขียนของ 付く ในคันจิ (付) ผสมผสานระหว่างเรดิคัล 人 (คน) กับส่วนประกอบ 寸 (การวัด, การกระทำ) การประกอบนี้บ่งชี้ถึงความสัมพันธ์ระหว่างคนหรือสิ่งของที่เชื่อมต่อกันในลักษณะใดลักษณะหนึ่ง คันจิเองก็มีความหมายเกี่ยวกับ "แนบ" หรือ "เชื่อมโยง" ซึ่งช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำกริยานี้จึงมีความหมายกว้างขวางเช่นนี้.

ควรเน้นว่า 付く ยังสามารถเขียนเป็นฮิรากะ (つく) ได้เพียงอย่างเดียว โดยเฉพาะในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือเมื่อจุดสนใจอยู่ที่การออกเสียง อย่างไรก็ตาม คันจิจะถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในข้อความที่เขียน และมอบเบาะแสเชิงภาพเกี่ยวกับความหมายของคำ สำหรับนักเรียน การรู้จักตัวอักษรนี้สามารถช่วยให้จำได้ง่ายขึ้น.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 付く

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 付く คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง คิดถึงสิ่งที่ "ติด" หรือ "เชื่อมต่อ" เช่นป้ายที่ติดอยู่บนเสื้อผ้าหรือความคิดที่เกิดขึ้นในใจ การสร้างประโยคเช่น メモが付いている (memo ga tsuite iru) – "มีบันทึกติดอยู่" – ช่วยให้สามารถเข้าใจคำกริยาได้อย่างเป็นธรรมชาติ.

อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสังเกตว่า 付く ปรากฏในสำนวนที่เป็นแบบแผนอย่างไร ตัวอย่างเช่น 付き合う (tsukiau) หมายถึง "การมีความสัมพันธ์" หรือ "การออกเดท" ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดเรื่องการเชื่อมต่อ เมื่อเรียนรู้การรวมคำเหล่านี้ จะทำให้ขยายคำศัพท์ได้ง่ายขึ้นและใช้คำได้อย่างถูกต้องในบริบทที่แตกต่างกัน.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 付く

  • 付く - คำกริยาที่ไม่ต้องใช้เลขาช่องโอน
  • 付ける - คำกริยาทบทวน
  • 付ける รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
  • 付けた - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 付けそう รูปกริยาชี้ซึ่งบ่งบอกถึงเงื่อนไข
  • 付けます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 着く (tsuku) - มาถึง, บรรลุ
  • 到着する (touchaku suru) - การมาถึง, ถึงจุดหมาย
  • 入る (hairu) - เข้าสู่ระบบ, เข้าร่วม
  • 参加する (sankasuru) - เข้าร่วม
  • 付帯する (futai suru) - การเป็นอุปกรณ์เสริม การเป็นส่วนเสริม
  • 付く (tsuku) - เพิ่ม, ยึดติด
  • 付属する (fuzoku suru) - เป็นเอกสารแนบ, เป็นข้อมูลเพิ่มเติม
  • 付加する (fuka suru) - เพิ่ม, เสริม (เน้นที่การเพิ่มหรือต่อเติม)
  • 付ける (tsukeru) - ใส่, แนบ
  • 付け加える (tsukewaeru) - เพิ่มสิ่งที่มีอยู่, รวมเข้าไป
  • 付与する (fuyo suru) - ตรวจสอบ, ให้ (บางอย่างกับใครบางคน)
  • 付設する (fusesu suru) - ติดตั้ง, ก่อตั้ง (ในฐานะแนบ)
  • 付け足す (tsuketasu) - เพิ่มมากขึ้น, รวมของเพิ่มเติม
  • 付き合う (tsukiau) - เชื่อมโยง, มีความสัมพันธ์
  • 付き従う (tsukishitagau) - ติดตาม, ตาม (ทั่วไปคือคนอื่น)
  • 付き添う (tsukisou) - ติดตาม, อยู่เคียงข้าง (โดยปกติในฐานะการสนับสนุน)

คำที่เกี่ยวข้อง

結び付く

musubitsuku

ที่จะเชื่อมต่อหรือเกี่ยวข้อง; เพื่อรวมกัน

近付く

chikaduku

เข้าหา; ใกล้ชิด; รู้จัก; เพิ่มความใกล้ชิด.

くっ付く

kuttsuku

เป็นไปตาม; เก็บ

気付く

kiduku

สังเกต; รับสติ; เพื่อรับรู้; เพื่อรับรู้

傷付く

kizutsuku

ได้รับบาดเจ็บ; ได้รับบาดเจ็บ; ได้รับบาดเจ็บ

片付く

kataduku

ใส่ในการสั่งซื้อ; กำจัด; แก้ปัญหา; เสร็จ; ได้แต่งงาน

思い付く

omoitsuku

คิดเกี่ยวกับ; มีความคิด เข้ามาในความคิด; ถูกตีด้วยความคิด

追い付く

oitsuku

เกินกว่า; เข้าถึง (ใครบางคน)

寄せる

yoseru

เก็บรวบรวม; รวมตัวกัน; เพื่อเพิ่ม; วางไว้ข้างๆ

焼ける

yakeru

เผา; คั่ว; การถูกแดดเผา

付く

Romaji: tsuku
Kana: つく
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: รวมกัน; อยู่บน; เข้าร่วม; เชื่อมต่อ; ย้อม; เปื้อน; ถูกแท็ก; ลงทะเบียน; เริ่ม (ไฟ); ติดตาม; เป็นพันธมิตร; ไปกับ; ศึกษา; ศึกษา; กับ; เพิ่มขึ้น; จะถูกเพิ่มเข้าไป

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to adjoin;to be attached;to adhere;to be connected with;to be dyed;to be stained;to be scarred;to be recorded;to start (fires);to follow;to become allied to;to accompany;to study with;to increase;to be added to

คำจำกัดความ: มาถึง [attachment] ความหมาย: มาถึงสถานที่หนึ่ง, ยึดติดกับมัน, พอดีกับมัน ประโยคตัวอย่าง: มาถึงสถานที่เรียนพบเพื่อนของฉัน.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (付く) tsuku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (付く) tsuku:

ประโยคตัวอย่าง - (付く) tsuku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

このシールは簡単に付く。

Kono shiiru wa kantan ni tsuku

ฉลากนี้ยึดติดได้อย่างง่ายดาย

กาวนี้ติดได้ง่าย

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • シール - คำนามที่หมายถึง "สติ๊กเกอร์" หรือ "สติ๊กเกอร์"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 簡単に - ลัด และ เร็วัน หรือ ยิ่ง บ่อยที่ สมบูรณ์แบบ ซน้า เท่านั้น
  • 付く - กรงเลี้ยง
二人の心は結び付く。

Futari no kokoro wa musubi tsuku

หัวใจของพวกเขามารวมกัน

หัวใจทั้งสองถูกผูกไว้

  • 二人 - Duas pessoas em tailandês: สองคน
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 心 - "หัวใจ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 結び付く - "เชื่อมต่อ" หรือ "เชื่อมโยง" เป็นภาษาญี่ปุ่น
彼女は私に追い付くのが難しいです。

Kanojo wa watashi ni oitsuku no ga muzukashii desu

เธอมีปัญหาในการเข้าถึงฉัน

เธอยากที่จะคุยกับฉัน

  • 彼女 - เธอ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 私に - สำหรับฉัน
  • 追い付く - ตามทัน
  • のが - คำนาม
  • 難しい - ยาก
  • です - เรียบร้อย
思い付くことができた。

Omoitsuku koto ga dekita

ฉันพยายามคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้

ฉันสามารถประดิษฐ์มันได้

  • 思い付く - คำกริยาที่หมายถึง "จำเรื่องอะไร", "มีความคิด", "ปรากฏขึ้นในใจของคน"
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่งของ", "เหตุการณ์", "เหตุการณ์"
  • が - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
  • できた - คำกริยาที่หมายถึง "สามารถทำบางสิ่งได้", "สามารถทำบางสิ่งสำเร็จได้", ในอดีต
気付くことが大切です。

Kizuku koto ga taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจ

เป็นสิ่งสำคัญที่ควรทราบ

  • 気付く - คำกริยาที่หมายความว่า "รับรู้" หรือ "สังเกต"
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 大切 - คำคุณค่า
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงว่าอยู่ในลักษณะที่เชิญยินดีหรือเคารพของประโยค
彼女が近付いてきた。

Kanojo ga chikazuite kita

เธอเข้าหา

เธอกำลังเข้าใกล้

  • 彼女 - หมายถึง "แฟนสาว" หรือ "เธอ"
  • が - หัวเรื่อง
  • 近付いて - เข้าใกล้, ซึ่งหมายถึง "เข้าใกล้"
  • きた - รูปอดีตของกริยา "kuru" หมายถึง "มา"
部屋が片付いた。

Heya ga katazukita

ห้องพักเป็นระเบียบ

ห้องทำความสะอาด

  • 部屋 (heya) - สี่
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 片付いた (katazuketa) - เรียบร้อยให้ดูละ็อีย
この商品には保証が付いています。

Kono shouhin ni wa hoshou ga tsuiteimasu

ผลิตภัณฑ์นี้มาพร้อมกับการรับประกัน

ผลิตภัณฑ์นี้มีการรับประกัน

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • には - มี
  • 保証 - garantia
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • 付いています - รวมอยู่
付き合いは大切なことです。

Tsukiai wa taisetsu na koto desu

ความสัมพันธ์เป็นสิ่งสำคัญ

การออกเดทเป็นสิ่งสำคัญ

  • 付き合い - ความสัมพันธ์, การ convivência
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
  • こと - สิ่ง, เรื่อง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
彼女に近付けるように努力しています。

Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu

ฉันพยายามที่จะเข้าใกล้เธอมากขึ้น

ฉันพยายามเข้าหาเธอ

  • 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
  • に (ni) - เป็นออร์เดอร์หรือผู้รับที่ถูกเคลื่อนไหว
  • 近付ける (chikazukeru) - เข้าใกล้
  • ように (youni) - เพื่อให้
  • 努力しています (doryokushiteimasu) - ฉันกำลังพยายาม (I am trying)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

ติด