การแปลและความหมายของ: 付き - tsuki

คำว่า 付き (つき) เป็นคำที่หลากหลาย ซึ่งปรากฏในหลายบริบทของภาษา ไม่ว่าจะเป็นในฐานะคำต่อท้ายหรือเป็นส่วนหนึ่งของวลีที่ประกอบ ในกรณีที่คุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น คุณน่าจะเคยพบกับคำนี้ในประโยคหรือแม้แต่ในชื่อของจานอาหาร ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานทั่วไป และวิธีที่มันเข้ากับการสื่อสารประจำวันในญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะดูเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจำและหลีกเลี่ยงความสับสนด้วย

ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 付き ถูกกำหนดให้หมายถึงสิ่งที่ "เชื่อมโยง" หรือ "มาพร้อมกับ" แต่การประยุกต์ใช้ของมันนั้นเกินกว่านั้น มันสามารถบ่งบอกถึงตั้งแต่ลักษณะทางกายภาพไปจนถึงบริการที่รวมอยู่ ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ ไม่ว่าจะเป็นในเมนูของร้านอาหารหรือในการอธิบายผลิตภัณฑ์ การเข้าใจคำนี้จึงเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นธรรมชาติ

ความหมายและการใช้ทั่วไปของ 付き

คำว่า 付き มีความหมายถึงสิ่งที่แนบหรือรวมอยู่ด้วย เมื่อใช้เป็นนามสกุล มักจะบ่งบอกว่าบริการหรือสิ่งของหนึ่งมาพร้อมกับอีกสิ่งหนึ่ง ตัวอย่างเช่น ใน "サラダ付き" (sarada tsuki) หมายถึงว่าอาหารจานหลักจะมาพร้อมกับสลัด โครงสร้างนี้เป็นที่นิยมมากในเมนูอาหารและการโฆษณาเชิงพาณิชย์ในญี่ปุ่น。

นอกเหนือจากบริบทด้านอาหารแล้ว 付き ยังปรากฏในคำต่าง ๆ เช่น "条件付き" (jōken tsuki) ซึ่งหมายถึง "มีเงื่อนไข" หรือ "เป็นเงื่อนไข" ในกรณีนี้ เน้นย้ำถึงแนวคิดที่ว่าอะไรบางอย่างไม่โดดเดี่ยว แต่เชื่อมโยงกับข้อกำหนดเฉพาะ การมีความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้ถูกใช้บ่อยทั้งในชีวิตประจำวันและในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 付

漢字の付は、亻(人)と寸(寸法)という部首から成り立っており、「付加する」または「近くにいる」というアイデアを示唆しています。この組み合わせは、現在の言葉の意味をよく反映しており、つながりや隣接の概念を維持しています。読み方のつきは、この文字の最も一般的なものの一つですが、いくつかの合成語では「fu」と読まれることもあります。

ควรเน้นว่าคำว่า 付き ไม่ควรสับสนกับ 月 (tsuki) ซึ่งหมายถึง "ดวงจันทร์" หรือ "เดือน" ถึงแม้ว่าการออกเสียงจะคล้ายกัน ความแตกต่างในรูปการเขียนนั้นชัดเจน แต่ผู้เริ่มต้นในภาษาอาจจะสับสนได้ในขณะที่ฟัง เคล็ดลับคือให้จำไว้ว่า 付き จะมีความคิดเกี่ยวกับสิ่งเพิ่มเติมเสมอ ในขณะที่ 月 จะเกี่ยวข้องกับเวลา หรือ ดาราศาสตร์

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 付き คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ชัดเจน คิดถึงเมนูของร้านอาหารญี่ปุ่น ซึ่งมันปรากฏบ่อยๆ เพื่อระบุข้างเคียง ประโยคเช่น "ご飯付きですか?" (มีข้าวด้วยไหม?) เป็นประโยชน์ในการฝึกใช้ในชีวิตประจำวัน วิธีการนี้ช่วยให้ยึดคำศัพท์ได้อย่างเป็นธรรมชาติ

อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีวลีทั่วไปที่มี 付き เช่น "サービス付き" (รวมบริการ) หรือ "駐車場付き" (รวมที่จอดรถ) เมื่อเชื่อมโยงคำนี้เข้ากับสถานการณ์จริง จะทำให้ยากที่จะลืมความหมายของมัน เมื่อเวลาผ่านไป คุณจะเริ่มรับรู้มันโดยอัตโนมัติในบทสนทนาและข้อความต่างๆ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 付帯 (Futai) - แนบ; เสริม
  • 添付 (Tenpu) - แนบ; รวม (โดยทั่วไปคือเอกสารหรือไฟล์)
  • 附帯 (Futai) - คล้ายกับ 付帯, จะเน้นความสัมพันธ์กับรายการอื่น ๆ
  • 付属 (Fuzoku) - อุปกรณ์; ส่วนหนึ่งของสิ่งที่ใหญ่กว่า
  • 付加 (Fuka) - การเพิ่ม: การเพิ่มบางสิ่งเข้ากับสิ่งอื่น
  • 付与 (Fuyo) - ตรวจสอบ; ให้; ส่งเสริมบางอย่างให้กับใครบางคน
  • 付ける (Tsukeru) - แปะ; แนบ; ยึด
  • 付く (Tsuku) - เข้าร่วม; ยึดติด; เชื่อมโยงกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 付け加える (Tsuke kae ru) - เพิ่ม; รวมสิ่งใดสิ่งหนึ่งเข้ากับอีกสิ่งหนึ่ง
  • 付け足す (Tsuke tasu) - เพิ่ม; ขยายสิ่งที่มีอยู่แล้ว
  • 付け合わせる (Tsukeawaseru) - การติดตาม (โดยปกติในบริบทของจานหรือการรวมกัน)
  • 付け込む (Tsuke komu) - รวมเข้า; รวมเข้าด้วยวิธีที่มีส่วนร่วมมากขึ้น
  • 付け替える (Tsukekaeru) - แทนที่; เปลี่ยนสิ่งที่คงที่
  • 付け合い (Tsukeai) - สมาคม; ความสัมพันธ์ระหว่างสิ่งของหรือบุคคล
  • 付け入れる (Tsukeireru) - เพิ่ม; รวมด้วยความระมัดระวัง
  • 付け入った (Tsukeitta) - แฝงตัวเข้ามา; แทรกแซง (ในบริบทของการเชื่อมต่อ)
  • 付け外す (Tsukehasu) - ลบ; เอาสิ่งที่ติดอยู่ออก
  • 付け替わる (Tsukewar) - การเปลี่ยนที่ถูก替代; การเปลี่ยนแปลงที่เกี่ยวข้องกับแนบหรือส่วนต่าง ๆ
  • 付け替え (Tsukekae) - การแทนที่; การเปลี่ยนองค์ประกอบหนึ่ง
  • 付け下げる (Tsukesageru) - ลด; ลงบางสิ่งที่ถูกยึดไว้
  • 付け足し (Tsuketashi) - เพิ่มเติม; คล้ายกับ 付け足す แต่เน้นไปที่ส่วนใหม่ๆ
  • 付け直す (Tsukenaosu) - ปรับ; ทำการยึดสิ่งของใหม่
  • 付け前 (Tsukemae) - เพิ่มก่อน; การเตรียมตัวก่อนการติดตั้ง
  • 付け加わる (Tsukekawaru) - รวม; เพิ่มสิ่งที่มีอยู่แล้ว
  • 付け込みをする (Tsukekomi o suru) - ทำการแทรก; รวมบางอย่างเข้ากับบริบท

คำที่เกี่ยวข้อง

目付き

metsuki

ดู; การแสดงออกของตา; ตา

結び付き

musubitsuki

การเชื่อมต่อ; ความสัมพันธ์

付き合い

tsukiai

สมาคม; การเข้าสังคม; การมีส่วนร่วม

付き合う

tsukiau

เชื่อมโยงกับ; รักษา บริษัท ; ดำเนินการต่อไป

体付き

karadatsuki

การสร้างร่างกาย รูป

顔付き

kaotsuki

(ลักษณะ) ลักษณะภายนอก; ลักษณะเฉพาะ; ใบหน้า; สีหน้า; การแสดงออก.

思い付き

omoitsuki

แบน; ความคิด; คำแนะนำ

デート

de-to

วันที่; ติดตามการประชุม

間柄

aidagara

ความสัมพันธ์)

コート

ko-to

เสื้อโค้ท; สนามเทนนิส

付き

Romaji: tsuki
Kana: つき
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ติด; พิมพ์; สังคม; รูปร่าง; มาพร้อมกับ; ภายใต้; เดอะ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: attached to;impression;sociality;appearance;furnished with;under;to

คำจำกัดความ: แนบหรือแนบไปยังบางสิ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (付き) tsuki

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (付き) tsuki:

ประโยคตัวอย่าง - (付き) tsuki

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女の顔付きはとても怒っていた。

Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita

ท่าทางของเธอโกรธมาก

  • 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 顔付き (kao tsuki) - หน้าอกพรรษา
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても (totemo) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 怒っていた (okotte ita) - คำกริยาที่หมายถึง "โกรธ" ในอดีตต่อเนื่อง
付き合いは大切なことです。

Tsukiai wa taisetsu na koto desu

ความสัมพันธ์เป็นสิ่งสำคัญ

การออกเดทเป็นสิ่งสำคัญ

  • 付き合い - ความสัมพันธ์, การ convivência
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
  • こと - สิ่ง, เรื่อง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
彼女の体付きはスリムで美しいです。

Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu

ร่างกายของคุณผอมเพรียวและสวยงาม

  • 彼女 - เธอ
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 体付き - รูปแบบของร่างกาย
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • スリム - ผอม
  • で - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 美しい - สวยงาม
  • です - ภาพยนต์จบการศึกษา
彼女と付き合うのは楽しいです。

Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu

มันสนุกออกไปเที่ยวกับเธอ

  • 彼女 (kanojo) - แปลว่า "ผู้หญิงแฟน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • と (to) - คำที่ใช้แสดงถึงการอยู่ร่วมกันกับคนอื่น ในกรณีนี้คือ "com"
  • 付き合う (tsukiau) - คำกริยาที่หมายถึง "namorar" หรือ "ter um relacionamento"
  • のは (no wa) - ตัวคำชี้วัดที่ใช้สำหรับว่าจะพูดเรื่องอะไรในประโยค ในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
  • 楽しい (tanoshii) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สนุกสนาน" หรือ "น่าพอใจ"
  • です (desu) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงรูปแบบที่สุภาพของกริยา "เซ"
気触れる人とは付き合いたくない。

Kizureru hito to wa tsukiaitakunai

ฉันไม่ต้องการเชื่อมโยงกับคนที่ฉันรู้สึก

  • 気触れる人 - คนที่โกรธง่ายหรือโกรธง่าย เป็นคนที่ถูกทำร้ายง่ายหรือโกรธง่าย
  • とは - ออกัน้นที่บ่งปุ่ยถึงความสัมพันธ์ระหว่างข้อความที่กำหนดหรืออธิบาย
  • 付き合いたくない - ฉันไม่ต้องการมีความสัมพันธ์
私たちは強い結び付きを持っています。

Watashitachi wa tsuyoi musubitsuki o motteimasu

เรามีความผูกพันที่แข็งแกร่ง

เรามีเน็คไทที่แข็งแกร่ง

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 強い - คำคุณลักษณะ "แข็งแรง"
  • 結び付き - คำนาม "การเชื่อมต่อ"
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っています - กริยา "มี, เป็นเจ้าของ" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

付き