การแปลและความหมายของ: 仕入れる - shiireru

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 仕入れる (しいれる). Ela aparece com frequência em contextos comerciais e cotidianos, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no Japão e por que é importante para quem quer dominar o vocabulário prático do idioma.

仕入れる é um verbo que carrega nuances específicas da cultura japonesa, especialmente no mundo dos negócios. Entender seu uso correto pode evitar mal-entendidos e ajudar na comunicação fluente. Aqui, você descobrirá desde a origem do termo até dicas para memorizá-lo de forma eficaz, tudo com base em fontes confiáveis e exemplos reais.

Significado e uso de 仕入れる

Em sua essência, 仕入れる significa "adquirir" ou "comprar", mas com um foco específico em produtos para revenda ou estoque. Diferente de 買う (comprar no geral), esse verbo é usado principalmente por comerciantes, lojistas e empresas que precisam abastecer seus estabelecimentos. Se você já viu anúncios de mercados atacadistas no Japão, provavelmente encontrou essa palavra em ação.

Um detalhe interessante é que 仕入れる implica um processo mais estratégico do que uma compra casual. Quando um dono de restaurante vai 仕入れる ingredientes, por exemplo, há uma preocupação com qualidade, quantidade e custo-benefício. Essa nuance faz parte do cotidiano empresarial japonês, onde o planejamento de suprimentos é levado a sério.

Origem e composição do kanji

A escrita de 仕入れる combina dois kanjis reveladores. O primeiro, 仕, está ligado a "servir" ou "trabalhar", enquanto 入 significa "entrar". Juntos, eles pintam a imagem de "fazer entrar para o trabalho", o que faz todo sentido no contexto de abastecimento comercial. Essa composição não é acidental – reflete a relação histórica do Japão com o comércio e a logística.

Vale notar que 仕入れる é um exemplo claro de como os kanjis não são apenas letras, mas carregam conceitos visuais. Estudar sua etimologia ajuda a fixar o vocábulo na memória. Fontes como o Kanjipedia confirmam que essa combinação existe desde o período Edo, quando o comércio começou a se estruturar no arquipélago.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira prática de lembrar 仕入れる é associá-la a situações profissionais. Pense sempre em contextos onde há compra para fins comerciais – seja um supermercado repondo mercadorias ou uma fábrica adquirindo matéria-prima. Essa especificidade é sua marca registrada e diferenciação de outros verbos de compra.

Para quem usa aplicativos como Anki, criar cartões com frases reais ajuda. Um exemplo útil seria "新しい商品を仕入れる" (adquirir novos produtos). Evite traduções literais e foque em situações autênticas. Pesquisas em corpus linguísticos mostram que essa abordagem contextual aumenta a retenção em 40% comparado a decorar palavras isoladas.

Presença na cultura e mídia japonesa

Quem acompanha dramas sobre negócios ou animes como "Shirobako" (que retrata a indústria criativa) já viu 仕入れる em diálogos profissionais. Ela surge quando personagens discutem orçamentos, fornecedores ou logística – sempre com esse tom de aquisição estratégica. Não é um termo que aparece em conversas casuais entre amigos, a menos que estejam falando especificamente de trabalho.

Em reportagens econômicas, é comum ver expressões como "仕入れ先" (fornecedor) ou "仕入れ価格" (preço de compra). Esses compostos reforçam como a palavra está enraizada no vocabulário corporativo. Para estudantes avançados, prestar atenção nesses contextos midiáticos é uma forma de absorver o uso natural do termo.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 仕入れる

  • 仕入れる รูปแบบของพจนานุกรม
  • 仕入れます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 仕入れた อดีต
  • 仕入れて รูปแบบความก้าวหน้า
  • 仕入れない - เชิงเชิงลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 調達する (choutatsu suru) - จัดหาหรือให้ทรัพยากรหรืออุปกรณ์ โดยทั่วไปในบริบททางวิชาชีพหรือทางการ
  • 入手する (nyuusho suru) - ได้รับหรือได้บางสิ่งบางอย่างซึ่งมักใช้ในบริบทที่กว้างขึ้น
  • 購入する (kounyuu suru) - ซื้อหรือรับสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยเฉพาะผ่านการชำระเงิน
  • 取り寄せる (toriyoseru) - ขอการจัดส่งบางสิ่งบางอย่าง โดยทั่วไปจากสถานที่ห่างไกลหรือจากผู้จัดจำหน่ายเฉพาะเจาะจง
  • 獲得する (kakutoku suru) - ได้รับหรือชนะซึ่งมักเกี่ยวข้องกับการบรรลุเป้าหมายหรือการหาทักษะและความรู้ใหม่ ๆ

คำที่เกี่ยวข้อง

買う

kau

comprar

仕入れる

Romaji: shiireru
Kana: しいれる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: อยู่ในสต็อก เติมสต็อก ซื้อ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to lay in stock;to replenish stock;to procure

คำจำกัดความ: ซื้อสิ่งที่คุณต้องการ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (仕入れる) shiireru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (仕入れる) shiireru:

ประโยคตัวอย่าง - (仕入れる) shiireru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は毎週新しい商品を仕入れます。

Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu

ฉันซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่ทุกสัปดาห์

ฉันซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่ทุกสัปดาห์

  • 私は - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • 毎週 - ทุกสัปดาห์
  • 新しい - คำคุณลักษณะ "novo"
  • 商品を - คำนาม "produto" + คำนาม "o" (กริยาสระของการกระทำ)
  • 仕入れます - ซื้อ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

仕入れる