การแปลและความหมายของ: 人種 - jinshu
คำว่า 人種[じんしゅ] เป็นคำที่สร้างความสนใจทั้งในแง่ของความหมายและการใช้งานในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าคำนี้มีความหมายว่าอย่างไร แหล่งที่มา การแปล และวิธีการใช้งานในบริบทต่างๆ หากคุณกำลังศึกษา ภาษา ญี่ปุ่น หรือเพียงแค่สนใจในวัฒนธรรมของประเทศ การเข้าใจ 人種 อาจเป็นประโยชน์ในการขยายคำศัพท์ของคุณและหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด
นอกจากนี้ เราจะพูดถึงแง่ความเป็นอยู่และวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องกับคำนี้ เช่น ความถี่ในการใช้งานและการรับรู้ของผู้พูดภาษาแม่ ไม่ว่าจะเป็นเพื่อเพิ่มความรู้ของคุณในแฟลชการ์ดใน Anki หรือเพื่อทำความเข้าใจภาษาญี่ปุ่นให้ดียิ่งขึ้น คู่มือนี้มีข้อมูลที่ถูกต้องและเกี่ยวข้อง พจนานุกรม Suki Nihongo เป็นแหล่งข้อมูลที่ยอดเยี่ยมสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างเชื่อถือได้ และที่นี่คุณจะพบรายละเอียดที่มากกว่าการแปลเพียงอย่างเดียว
ความหมายและการแปลของ 人種
人種[じんしゅ] เป็นคำที่ประกอบด้วยคันจิ 人 (คน) และ 種 (สายพันธุ์, ประเภท) และความหมายหลักคือ "เชื้อชาติ" ในแง่ของเชื้อชาติหรือชีววิทยา ในภาษาไทย การแปลที่พบบ่อยที่สุดคือ "เชื้อชาติ" หรือ "กลุ่มชาติพันธุ์" ขึ้นอยู่กับบริบท ควรกล่าวถึงว่า เช่นเดียวกับในภาษาอื่น ๆ คำนี้มีน้ำหนักที่สำคัญและควรใช้อย่างระมัดระวังเพื่อหลีกเลี่ยงการเหมารวม
ในญี่ปุ่น, 人種 ถูกใช้ในการสนทนาเกี่ยวกับความหลากหลาย, พันธุกรรม หรือคุณลักษณะทางกายภาพของกลุ่มประชากร อย่างไรก็ตามแตกต่างจากบางภาษาในตะวันตก, ภาษาญี่ปุ่นมีแนวโน้มที่จะหลีกเลี่ยงการใช้คำนี้ในชีวิตประจำวัน, โดยจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเชิงวิชาการมากกว่า สิ่งนี้สะท้อนถึงแนวทางทางวัฒนธรรมที่เฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับหัวข้อนี้
ต้นกำเนิดและการใช้ในประวัติศาสตร์
ต้นกำเนิดของ 人種 สามารถย้อนกลับไปสู่ยุคเมจิ (1868-1912) เมื่อญี่ปุ่นมีการตะวันตกอย่างเข้มข้นและรวมคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับแนวคิดทางวิทยาศาสตร์และสังคม คำนี้ถูกนำมาใช้เพื่อแปลความคิดจากตะวันตกเกี่ยวกับการจำแนกเชื้อชาติซึ่งกำลังได้รับความสนใจในขณะนั้น บริบททางประวัติศาสตร์นี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม じんしゅ มีลักษณะเป็นทางการมากกว่าคำพูดที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
随着时间的推移, 日本的 人種 用法随着社会变迁而演变。20世纪,该术语常在关于国家认同和国际关系的辩论中出现。如今,尽管在民族志或政治讨论中仍然相关,但在日常生活中的使用不太常见,尤其是与像 民族 (minzoku) 这类词语相比,后者更指代民族和文化群体。
บริบททางวัฒนธรรมและสังคม
ในญี่ปุ่นสมัยใหม่, 人種 เป็นคำที่ปรากฏในข่าว, งานศึกษา หรือการอภิปรายเกี่ยวกับความหลากหลาย โดยเนื่องจากความเป็นเอกภาพทางชาติพันธุ์ของประเทศ, แนวคิดเรื่อง "เชื้อชาติ" มักจะเชื่อมโยงกับกลุ่มชาวต่างชาติหรือการเปรียบเทียบระดับนานาชาติ ซึ่งทำให้คำนี้มีน้ำหนักที่แตกต่างออกไปจากในสังคมที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรม.
น่าสังเกตว่าต虽然 人種 นั้นเป็นกลางในตัวมันเอง แต่หัวข้อของเชื้อชาติในญี่ปุ่นอาจเป็นเรื่องที่ละเอียดอ่อน ชาวญี่ปุ่นหลายคนชอบหลีกเลี่ยงคำนี้ในการสนทนาไม่เป็นทางการ โดยเลือกใช้วลีที่ตรงไปตรงน้อยกว่า สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น สิ่งสำคัญคือต้องใส่ใจในแง่มุมทางวัฒนธรรมนี้ โดยใช้คำนี้ด้วยความระมัดระวังและเพียงเมื่อต้องการเท่านั้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 民族 (minzoku) - กลุ่มวัฒนธรรมหรือชาติพันธุ์ที่มีประเพณี ภาษา และวิถีชีวิตร่วมกัน
- 種族 (shuzoku) - กลุ่มชีวภาพหรือตามธรรมชาติ ซึ่งมักจะหมายถึงมนุษย์ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการจำแนกประเภทหรือประเภท.
- エスニックグループ (esunikku gurūpu) - กลุ่มของบุคคลที่มีลักษณะทางวัฒนธรรม เชื้อชาติ หรือสังคมที่เหมือนกับแนวคิดของ民族。
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人種) jinshu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人種) jinshu:
ประโยคตัวอย่าง - (人種) jinshu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Jinshu sabetsu wa yurusarenai
ไม่อนุญาตให้เลือกปฏิบัติทางเชื้อชาติ
ไม่อนุญาตให้เลือกปฏิบัติทางเชื้อชาติ
- 人種差別 - การเลือกปฏิบัติทางเชื้อชาติ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 許されない - ไม่ได้รับอนุญาต
Irokurona jinshu ga majiru kokusai toshi
เมืองนานาชาติที่มีความหลากหลายทางเชื้อชาติ
เมืองนานาชาติที่มีหลายเชื้อชาติ
- 色々な - หลาย หรือ หลากหลาย
- 人種 - สันซิซะ (raça)
- が - สรรพนาม
- 交じる - หมายถึง "ผสม" หรือ "รวมกัน" ครับ.
- 国際 - ระบุ "ระหว่างประเทศ"
- 都市 - เมือง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
