การแปลและความหมายของ: 人口 - jinkou
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 人口[じんこう] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาเรื่องภาษา หรือสนใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ความหมายหลักของมันคือ "ประชากร" แต่ก็มีนัยสำคัญในชีวิตประจำวันและในการอภิปรายทางสังคม ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดของคำไปจนถึงการใช้ในบริบทจริง รวมถึงเคล็ดลับในการจำและตัวอย่างที่ใช้ได้จริง หากคุณต้องการเข้าใจว่าวัฒนธรรมญี่ปุ่นมองเรื่องประชากรหรือต้องการขยายคำศัพท์ของคุณ คุณมาถูกที่แล้ว.
ความหมายและต้นกำเนิดของ 人口[じんこう]
คำว่า 人口 ประกอบด้วยสองคันจิ: 人 (คน) และ 口 (ปาก) การรวมกันนี้แสดงถึงการนับแบบliteral ของ "จำนวนปากที่จะต้องเลี้ยง" สะท้อนถึงแนวคิดโบราณในการวัดประชากร แนวคิดนี้ย้อนกลับไปยังจีนโบราณ ซึ่งมีการบันทึกข้อมูลประชากรตามจำนวนบุคคลในครอบครัวหรือภูมิภาค.
ในญี่ปุ่น การใช้ 人口 ได้มีการยืนยันอย่างชัดเจนในช่วงยุคเอโด (1603-1868) เมื่อรัฐบาลโชกุนเริ่มทำการสำรวจประชากรเป็นประจำ ปัจจุบัน คำนี้มักปรากฏในข่าวเกี่ยวกับการสูงวัยของประชากรหรือการเติบโตของประชากร แสดงถึงความสำคัญของมันที่ยังคงมีอยู่.
การใช้ชีวิตประจำวันและวัฒนธรรม
ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน คำว่า 人口 จะใช้บ่อยกว่าในบริบทที่เป็นทางการหรือสถิติ คุณจะพบคำนี้ในข่าวเกี่ยวกับการลดลงของประชากรในชนบทหรือในการอภิปรายเกี่ยวกับนโยบายสาธารณะ ประโยคอย่าง "日本の人口は減少しています" (ประชากรของญี่ปุ่นกำลังลดลง) แสดงให้เห็นการใช้คำนี้ในปัจจุบัน.
ทางวัฒนธรรม, คำนี้ได้รับความสนใจในทศวรรษที่ผ่านมาเนื่องจากปรากฏการณ์ "shoushikika" (การสูงวัยของประชากร). การอภิปรายเกี่ยวกับ 人口密度 (ความหนาแน่นของประชากร) ในโตเกียวหรือผลกระทบทางเศรษฐกิจจากอัตราการเกิดต่ำเป็นเรื่องปกติในสื่อญี่ปุ่น, แสดงให้เห็นว่าประเด็นนี้มีบทบาทในสังคม.
เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 人口 คือการเชื่อมโยงคันจิกับหน้าที่ของมัน: 人 (คน) + 口 (ปาก). ลองนึกภาพการสำมะโนประชากรที่แต่ละ "ปาก" แทนพลเมืองคนหนึ่งคน. ภาพจินตนาการนี้ช่วยให้จดจำความหมายได้โดยไม่ต้องท่องจำ.
อย่างน่าสนใจ ญี่ปุ่นได้บันทึกการลดลงของประชากรครั้งแรกในปี 2005 ซึ่งทำให้ 人口 กลายเป็นคำสำคัญในนโยบายของรัฐบาล ข้อมูลจากกระทรวงสาธารณสุขแสดงให้เห็นว่าประเทศสูญเสียประชากรประมาณ 500,000 คนต่อปี ส่งผลให้คำนี้มีความสำคัญมากยิ่งขึ้นในการทำความเข้าใจความท้าทายในปัจจุบันของสังคมญี่ปุ่น.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 人数 (Ninzu) - จำนวนคน; โดยทั่วไปหมายถึงจำนวนบุคคลในกลุ่ม
- 人員 (Jin'in) - จำนวนพนักงานหรือสมาชิกในองค์กร
- 住民 (Jūmin) - ผู้อยู่อาศัย; คนที่อาศัยอยู่ในพื้นที่หรือชุมชนเฉพาะ
- 市民 (Shimin) - พลเมือง; ผู้อยู่อาศัยในเมือง ซึ่งมักมีสิทธิและหน้าที่เฉพาะ
- 国民 (Kokumin) - พลเมืองของประเทศ; บุคคลที่มีสัญชาติและสิทธิตามรัฐธรรมนูญ。
- 大衆 (Taishū) - สาธารณะ; หมายถึงประชากรโดยทั่วไปหรือสาธารณชนขนาดใหญ่ โดยไม่แบ่งแยกชนชั้นทางสังคม.
- 人類 (Jinrui) - มนุษยชาติ; หมายถึงมนุษย์ทั้งหมดในฐานะที่เป็นเอกภาพ รวมถึงสายพันธุ์มนุษย์ทั้งหมด.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人口) jinkou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人口) jinkou:
ประโยคตัวอย่าง - (人口) jinkou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Jinkou ga fueru
ประชากรกำลังเพิ่มขึ้น
ประชากรเพิ่มขึ้น
- 人口 - ประชากร
- が - หัวเรื่อง
- 増える - เพิ่มขึ้น
Jinkou ga masu
ประชากรกำลังเพิ่มขึ้น
ประชากรเพิ่มขึ้น
- 人口 - ประชากร
- が - มันเป็นส่วนประมาณของภาษาที่บ่งชี้เรื่องของประโยค
- 増す - คำกริยาหมายถึง "เพิ่ม" หรือ "เติบโต" ครับ.
Jinkou ga fuete iru
ประชากรกำลังเพิ่มขึ้น
ประชากรกำลังเพิ่มขึ้น
- 人口 - ประชากร
- が - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
- 増えている - เพิ่ม (aumentar) - เพิ่มขึ้น / กำลังเพิ่ม
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
การกระจายประชากรในภูมิภาคนี้ไม่เหมือนกัน
การกระจายประชากรในพื้นที่นี้ไม่เหมือนกัน
- この - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "นี้"
- 地域 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "região"
- の - คุณได้ส่งข้อความที่มีคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น "posse" และ "pencimento" ซึ่งไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ ดังนั้นจึงจะส่งคำศัพท์เหล่านี้กลับมาในรูปแบบเดิมครับ
- 人口 - ประชากร (população)
- 分布 - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "distribuição"
- は - คำนำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 均等 - คำว่า "uniforme" หรือ "เท่ากัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- で - ค่า{Título em japonês que indica o meio ou método
- は - คำนำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- ありません - คาบัารุ ("não existe"/"não é")
Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu
พื้นที่นี้มีความหนาแน่นของประชากรหนาแน่น
พื้นที่นี้มีความหนาแน่นของประชากรหนาแน่น
- この - นี่
- 地域 - ภูมิภาค
- は - เป็น
- 密集した - ความหนาแน่นของประชากร
- 人口密度 - ความหนาแน่นของประชากร
- を - จาก
- 持っています - มี
Zouka suru jinkou ga shakai mondai to natte iru
การเพิ่มประชากรเริ่มกลายเป็นปัญหาทางสังคม
ประชากรที่เพิ่มขึ้นได้กลายเป็นปัญหาสังคม
- 増加する - เพิ่มขึ้น
- 人口 - ประชากร
- が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
- 社会問題 - ปัญหาสังคม
- と - การเชื่อมต่อหนัายกระเปาะ (Conexão Plug)
- なっている - กำลังกลายเป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
