การแปลและความหมายของ: 交差点 - kousaten

ถ้าคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือมีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยเจอคำว่า 交差点 (こうさてん) มันเป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น และปรากฏในสถานการณ์ต่างๆ ตั้งแต่ป้ายจราจรไปจนถึงบทสนทนาในอนิเมะ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และวิธีการใช้งานในชีวิตจริง รวมถึงเคล็ดลับในการจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพ.

การเข้าใจ 交差点 นั้นเกินกว่าการแปลตามตัวอักษร คำนี้มีความหมายที่ลึกซึ้งทางวัฒนธรรมและมีบทบาทสำคัญในการสื่อสารในชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นสำหรับผู้ที่เรียนภาษา หรือผู้ที่วางแผนจะไปเยือนประเทศนี้ การรู้วิธีการใช้ที่ถูกต้องจึงเป็นสิ่งจำเป็น มาซึ่งการเปิดเผยข้อมูลทั้งหมดนี้ต่อไป ด้วยตัวอย่างที่เป็นประโยชน์และข้อมูลที่เชื่อถือได้

ความหมายและการใช้ 交差点

交差点 (こうさてん) หมายถึง "ทางแยก" หรือ "การตัดกัน" โดยตรง มันหมายถึงจุดที่ถนนสองสายหรือมากกว่ามาบรรจบกัน ซึ่งสร้างพื้นที่ร่วมสำหรับการขับขี่และการเดินเท้า ในประเทศญี่ปุ่น คำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในป้ายสัญญาณจราจร แผนที่ และคำแนะนำด้านเมือง

นอกจากความหมายทางกายภาพแล้ว 交差点 ยังสามารถปรากฏในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่นในการสนทนาเกี่ยวกับการตัดสินใจที่สำคัญหรือช่วงเวลาแห่งการเปลี่ยนแปลง ตัวอย่างเช่น วลี "人生の交差点" (じんせいのこうさてん) แสดงถึงช่วงเวลาสำคัญในชีวิตที่การเลือกต่างๆ กำหนดเส้นทางใหม่ ความหลากหลายในการใช้คำนี้ทำให้มันน่าสนใจยิ่งขึ้นสำหรับนักเรียนภาษานี้

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

คำว่า 交差点 ประกอบด้วยคันจิสามตัว: 交 (こう) ซึ่งหมายถึง "ทางแยก" หรือ "การแลกเปลี่ยน"; 差 (さ) ที่สื่อถึงแนวคิดของ "ความแตกต่าง" หรือ "ความโดดเด่น"; และ 点 (てん) ที่สามารถแปลว่า "จุด" หรือ "สถานที่" เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาสร้างแนวคิดของสถานที่ซึ่งเส้นทางมาบรรจบกันและทิศทางแตกต่างกัน

值得一提的是,汉字 交 出现在其他与会面和交换相关的词中,例如 交換 (こうかん - "การแลกเปลี่ยน") 和 交通 (こうつう - "การจราจร")。这种联系有助于理解为什么它被选作组成 交差点。了解这些部首及其单独含义不仅有助于记忆这个词,还能帮助记忆其他许多日本词汇。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 交差点 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน หากคุณเคยเดินตามถนนในประเทศญี่ปุ่น คุณน่าจะเห็นคำนี้บนป้ายสีแดงหรือสีน้ำเงิน ซึ่งบ่งบอกถึงพื้นที่ที่ต้องระวังสำหรับผู้ขับขี่และคนเดินเท้า ภาพในใจนี้ช่วยสร้างการเชื่อมต่อที่เป็นรูปธรรมกับคำนี้

อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่ายๆ เช่น "次の交差点を右に曲がってください" (つぎのこうさてんをみぎにまがってください - "เลี้ยวขวาที่สี่แยกถัดไป") การใช้คำในบริบทจริงช่วยเสริมสร้างการเรียนรู้ของคุณ นอกจากนี้ แอปพลิเคชันอย่าง Suki Nihongo ยังมีตัวอย่างเสียงช่วยในการออกเสียงที่ถูกต้องอีกด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 十字路 (Jūjirō) - ทางแยก
  • 交差口 (Kōsaku) - จุดตัด
  • 分岐点 (Bunki-ten) - จุดแยก
  • 交わり (Magiwari) - จุดตัด
  • 交点 (Kōten) - จุดตัด
  • 交差点 (Kōsaten) - จุดตัด
  • 交差地点 (Kōsaten chiten) - สถานที่ตัดกัน
  • 交わる地点 (Magiwaru chiten) - สถานที่ที่มีการตัดกัน
  • 交差部 (Kōsabu) - ส่วนการแยกทาง
  • 交差点付近 (Kōsaten fukin) - บริเวณสี่แยก
  • 交差点周辺 (Kōsaten shūhen) - พื้นที่รอบสี่แยก
  • 交差点界隈 (Kōsaten kaiwai) - ย่านใกล้สะพาน
  • 交差点周囲 (Kōsaten shūi) - รอบ ๆ จุดตัด
  • 交差点周辺地域 (Kōsaten shūhen chiiki) - พื้นที่รอบบริเวณการตัดกัน
  • 交差点近辺 (Kōsaten kinpen) - ใกล้การข้าม
  • 交差点周辺地区 (Kōsaten shūhen chiku) - ย่านรอบๆ สี่แยก

คำที่เกี่ยวข้อง

インターチェンジ

inta-tyenzi

แลกเปลี่ยน

踏切

fumikiri

ทางข้ามรถไฟ ข้ามระดับ; เส้นเริ่มต้น; เกา; ข้าม

十字路

jyuujiro

ทางแยก

交番

kouban

ตู้ตำรวจ

交差

kousa

ข้าม

交差点

Romaji: kousaten
Kana: こうさてん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ข้าม; จุดตัด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: crossing;intersection

คำจำกัดความ: สถานที่ที่ถนนหลายเส้นตัดกัน.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (交差点) kousaten

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (交差点) kousaten:

ประโยคตัวอย่าง - (交差点) kousaten

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

กรุณาเลี้ยวขวาที่สี่แยก

เลี้ยวขวาที่สี่แยก

  • 交差点 - การข้ามถนน
  • で - เป็นคำนามที่ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ ในกรณีนี้คือ "ที่สี่แยก"
  • 右に - หมายถึง "ไปทางขวา" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 曲がって - โคเซียวสำหรับคำว่า "curvar" ในรูปกริยาปัจจุบันแปลง -te ซึ่งแสดงถึงการกระทำที่ต่อเนื่อง
  • ください - เป็นวิธีที่สุภาพในการขออะไรในภาษาญี่ปุ่น ในกรณีนี้ "โปรดเลี้ยวขวา"
交差点には注意してください。

Kousaten ni wa chuui shite kudasai

โปรดสังเกตที่ทางแยก

ระวังทางแยกด้วย

  • 交差点 - การข้ามถนน
  • に - คือคำที่ระบุตำแหน่งของวัตถุในประโยค ในกรณีนี้คือการต่อเส้นทาง
  • は - มันเป็นอักษรที่บอกถึงหัวข้อของประโยคในกรณีนี้คือคำเตือนความสนใจครับ
  • 注意 - สังเกตเห็น
  • してください - มันคือนิพจน์ที่หมายถึง "โปรดทำ" หรือ "โปรดสังเกต" ค่ะ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

酪農

rakunou

ฟาร์มโคนม)

一別

ichibetsu

ลาจาก

多少

tashou

มากหรือน้อย; เล็กน้อย; เล็กน้อย; บาง

連合

rengou

เอกภาพ; พันธมิตร

家具

kagu

เฟอร์นิเจอร์

交差点