การแปลและความหมายของ: 互い - tagai

คำศัพท์ญี่ปุ่น 互い (たがい) เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้งและมักใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจการใช้และสาระสำคัญของคำนี้สามารถช่วยเสริมสร้างความรู้ของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และบริบททางวัฒนธรรมที่คำ 互い ปรากฏ รวมถึงเคล็ดลับในการจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพ

พบได้ในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน เพลง และแม้แต่สุภาษิต 互い แสดงถึงแนวคิดเรื่องความเป็นคู่ ร่วมมือ และการคืนดี ไม่ว่าจะเป็นในความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์หรือในสถานการณ์ทั่วไป คำนี้สะท้อนถึงคุณค่าที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่น มาไขความลับการใช้ของมันและการเชื่อมโยงกับปรัชญาและการสื่อสารในญี่ปุ่นกันเถอะ

ความหมายและการใช้ 互い

互い, อ่านว่า "tagai" แปลว่า "ซึ่งกันและกัน", "ต่อกัน" หรือ "ตอบสนอง" มันแสดงถึงความสัมพันธ์ของการแลกเปลี่ยนหรือการกระทำที่แบ่งปันระหว่างคนสองคนหรือมากกว่านั้น ตัวอย่างเช่นในประโยค "互いに助け合う" (ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน) คำนี้เน้นแนวคิดของการทำงานร่วมกัน

ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่, 互い มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความร่วมมือ, ความเคารพ และการพึ่งพาอาศัยกัน บริษัท, โรงเรียน และแม้กระทั่งอนิเมะก็นำคำนี้มาใช้เพื่อสื่อถึงค่านิยมเช่นการทำงานเป็นทีมและความเข้าใจระหว่างกัน การปรากฎตัวของมันในบทสนทนาประจำวันแสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นให้คุณค่ากับความสัมพันธ์ที่กลมกลืน

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

漢字 互 は、絡み合いのアイデアを示唆する線で構成されており、接続と相互依存を象徴しています。その起源は古代中国にさかのぼり、そこでも相互の行動を表していました。時が経つにつれ、この文字は日本語に取り入れられ、似たような意味を保持しながら、相互性の本質を維持しています。

值得注意的是,互い经常在非正式文本中写作平假名(たがい),但汉字出现在更正式或文学的书面材料中。学习日语的学生可以通过同时学习汉字和平假名的形式来受益,因为这两者都被广泛使用。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 互い

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 互い คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีความสัมพันธ์กัน คิดถึงประโยคเช่น "互いに理解する" (เข้าใจซึ่งกันและกัน) หรือ "互いに尊重する" (เคารพซึ่งกันและกัน) การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างที่ใช้จริงสามารถช่วยให้เข้าใจคำนี้ได้เร็วขึ้น

อีกวิธีหนึ่งคือการสังเกตการใช้ 互い ในละครญี่ปุ่นหรือเพลง ซึ่งมันปรากฏบ่อยมาก บริบทจริงช่วยให้การจำง่ายขึ้นและแสดงให้เห็นว่าคำนี้ถูกใช้อย่างเป็นธรรมชาติอย่างไร เมื่อเวลาผ่านไป คุณจะเริ่มจำมันและใช้มันด้วยความมั่นใจมากขึ้นในการสนทนา

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • おたがい (otagai) - ซึ่งกันและกัน; ร่วมกัน
  • あいだ (aida) - ช่วงเวลา; ระยะห่างระหว่าง; ขณะ
  • ともに (tomoni) - ร่วมกัน; รวมทั้ง; ตามไป
  • たがい (tagai) - ซึ่งกันและกัน; ต่อกัน, เน้นการกระทำของทั้งสองฝ่าย

คำที่เกี่ยวข้อง

相対

aitai

การเผชิญหน้า; รับมือ; ในหมู่พวกเรา; ไม่มีบุคคลที่สาม เตเต้-เอ-เต้

ai

ด้วยกัน; ซึ่งกันและกัน; พันธมิตร

並びに

narabini

e

相互

sougo

ซึ่งกันและกัน; ซึ่งกันและกัน

こちらこそ

kochirakoso

ฉันคือคนที่ควรพูด

交互

kougo

ซึ่งกันและกัน; ซึ่งกันและกัน; ทางเลือก

互い

Romaji: tagai
Kana: たがい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ซึ่งกันและกัน; ซึ่งกันและกัน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: mutual;reciprocal

คำจำกัดความ: ซึ่งกันและกัน แต่ละคน ซึ่งกันและกัน.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (互い) tagai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (互い) tagai:

ประโยคตัวอย่าง - (互い) tagai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

เราต้องอยู่แบบเกื้อกูลกัน

เราต้องสนับสนุนซึ่งกันและกันและมีชีวิตอยู่

  • 私たちは - เรา
  • お互いを - ต่อกัน
  • 支え合って - supporting each other
  • 生きていく - มีชีวิต
  • 必要がある - จำเป็น
互いに理解し合うことが大切です。

Tagai ni rikai shiau koto ga taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจซึ่งกันและกัน

  • 互いに - ตรงกันข้ามถือว่า "um ao outro" หรือ "mutuamente" ครับ.
  • 理解 - หมายถึง "ความเข้าใจ" หรือ "ความเข้าใจ" ครับ/ค่ะ.
  • し合う - เป็นรูปคำกริยาที่บ่งบอกถึงการ "ทำร่วมกัน" หรือ "ช่วยกัน"
  • こと - มันเป็นคำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
  • が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
  • 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพของการบอก "เป็น" หรือ "อยู่" ครับ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

互い