การแปลและความหมายของ: 二 - ni
คำว่า ญี่ปุ่น 二[に] เป็นหนึ่งในคำพื้นฐานและสำคัญที่สุดสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา มันเป็นการแทนหมายเลข "สอง" และปรากฏในหลายบริบทในชีวิตประจำวัน ตั้งแต่การนับที่ง่ายไปจนถึงสำนวนที่ซับซ้อนมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การใช้งานจริง และความน่าสนใจบางประการที่ทำให้คำนี้น่าสนใจสำหรับนักเรียนและผู้ที่หลงใหลในภาษาญี่ปุ่น หากคุณต้องการเข้าใจว่า 二[に] ทำงานอย่างไรในทางปฏิบัติ หรือวิธีการจำมันได้อย่างง่ายดาย โปรดอ่านต่อ!
ความหมายและต้นกำเนิดของ 二[に]
อักษรคันจิ 二 เป็นหนึ่งในอักษรที่เรียบง่ายที่สุดในภาษาญี่ปุ่น ประกอบด้วยเส้นขนานเพียงสองเส้นที่แสดงภาพแนวคิดของ "สอง" โดยการอ่านที่ใช้บ่อยที่สุดคือ "ni" ซึ่งใช้กันอย่างแพร่หลายในเรื่องการนับ วันเดือนปี และสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน รากฐานของอักษรนี้ย้อนกลับไปยังประเทศจีนโบราณ ซึ่งมีสัญลักษณ์คล้ายกันที่ใช้เพื่อบ่งชี้จำนวน.
นอกจากความหมายเชิงตัวเลขแล้ว 二 ยังสามารถปรากฏในคำที่ประกอบกัน เช่น 二人 (futari - สองคน) หรือ 二月 (nigatsu - กุมภาพันธ์) ความเรียบง่ายทางกราฟิกทำให้มันเป็นหนึ่งในคันจิแรกๆ ที่สอนในคอร์สภาษาญี่ปุ่น แต่ก็ไม่ได้ลดทอนความสำคัญของมันในคำศัพท์ประจำวันแต่อย่างใด
การใช้จริงและความถี่ในภาษาญี่ปุ่น
เนื่องจากเป็นหมายเลขพื้นฐาน, 二[に] ปรากฏบ่อยมากในบทสนทนา, ข้อความ และแม้กระทั่งในชื่อเฉพาะ ต่างจากตัวเลขอื่น ๆ ที่อาจมีการปรับเปลี่ยนตามบริบท, "ni" ยังคงรูปเดิมในส่วนใหญ่ของสถานการณ์ ตัวอย่างที่พบบ่อยคือการใช้ในอายุ (二歳 - nisai - สองปี) หรือในที่อยู่ (二丁目 - nichōme - เขตที่สอง).
ต้องขอย้ำว่า แม้จะดูง่าย แต่การออกเสียงของ 二 อาจเปลี่ยนไปในบางการรวมคำ ในคำเช่น 二日 (futsuka - สองวัน) การอ่านจะกลายเป็น "ฟุตซุ" แสดงให้เห็นว่าคำพื้นฐานเหล่านี้สามารถมีความเฉพาะเจาะจงในภาษาญี่ปุ่นได้ การเปลี่ยนแปลงแบบนี้มีความสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้ภาษาอย่างเป็นธรรมชาติ
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 二[に] คือการเชื่อมโยงรูปร่างของมันกับนิ้วชี้และนิ้วกลางที่ยกขึ้น ซึ่งเป็นท่าทางที่ใช้กันโดยทั่วไปเพื่อแทนหมายเลขสอง กลยุทธ์อีกอย่างคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีภาพซึ่งสื่อถึงคู่หรือคู่รัก เชื่อมโยงความหมายกับสัญลักษณ์ในรูปแบบที่เป็นภาพ
อย่างน่าสนใจ ในบางสำเนียงภาคของญี่ปุ่น เช่น ที่โอซาก้า การออกเสียงของ 二 อาจมีการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย แต่รูปแบบมาตรฐาน "ni" จะเข้าใจได้ทั่วทั้งประเทศ สำหรับผู้ที่เรียนภาษาญี่ปุ่น การทำความเข้าใจคำนี้ถือเป็นก้าวสำคัญก่อนที่จะก้าวไปสู่ตัวเลขที่ซับซ้อนมากขึ้นและการรวมกันของพวกเขา
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 二 (ni) - สอง
- 二つ (futatsu) - สองสิ่ง
- ふた (futa) - แทมป์หรือตุ๊กตุ่น ยังสามารถหมายถึง "สอง" ได้
- にじゅう (nijuu) - ยี่สิบ (20)
- にじゅっ (nijyuu) - ยี่สิบ (variante de "nijuu")
- にじゅういち (nijuuichi) - ยี่สิบเอ็ด (21)
- にじゅうに (nijuu ni) - ยี่สิบสอง (22)
- にじゅうさん (nijuu san) - ยี่สิบสาม (23)
- にじゅうし (nijuu shi) - ยี่สิบสี่ (24)
- にじゅうご (nijuu go) - ยี่สิบห้า (25)
- にじゅうろく (nijuu roku) - ยี่สิบหก (26)
- にじゅうしち (nijuu shichi) - ยี่สิบเอ็ด (27)
- にじゅうはち (nijuu hachi) - ยี่สิบแปด (28)
- にじゅうく (nijuu ku) - ยี่สิบเก้า (29)
- にじゅうきゅう (nijuu kyuu) - 二十九 (にじゅうく)
- じ (ji) - เวลาหรือหน่วยวัด
- じつ (jitsu) - ความจริงหรือความเป็นจริง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (二) ni
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (二) ni:
ประโยคตัวอย่าง - (二) ni
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no nenrei wa nijuugosai desu
อายุของฉันคือ 25 ปี
อายุของฉันอายุ 25 ปี
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 年齢 - คำนามที่หมายถึง "idade"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 二十五 - ตรงกับ "25"
- 歳 - ลักษณะท้ายที่บ่งบอกระบบปีชดเชย
- です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
Futatsu no ringo wo tabemashita
ฉันกินแอปเปิ้ลสองตัว
ฉันกินแอปเปิ้ลสองตัว
- 二つの (futatsu no) - สอง
- りんご (ringo) - แอปเปิล
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 食べました (tabemashita) - กิน (ate)
Futsukayoi wa tsurai desu
อาการเมาค้างสองวันนั้นยาก
อาการเมาค้างนั้นเผ็ดร้อน
- 二日酔い (futsukayoi) - ความเจ็บหัวที่ค้างไว้สองวัน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 辛い (tsurai) - ยาก, เจ็บปวด, ขม
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Kono pan wo futatsu ni waratte kudasai
โปรดแบ่งขนมปังนี้ออกเป็นสองชิ้น
แบ่งขนมปังนี้ออกเป็นสองส่วน
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- パン - คำนามที่หมายถึง "pão"
- を - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 二つ - หมายเลขที่หมายถึง "สอง"
- に - อนุกรมที่บ่งชี้ถึงปลายทางหรือสถานที่ที่เกิดการเป็นการ
- 割って - คำกริยา "割RU" ผันคำกริยาในความจำเป็นซึ่งแปลว่า "แบ่ง"
- ください - verbo "くださる" ที่ผันในรูปคำสั่ง ซึ่งหมายถึง "โปรด"
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
ทั้งสองบริษัทเริ่มโครงการใหม่ร่วมกัน
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 二つ - หมายเลขที่หมายถึง "สอง"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 会社 - บริษัท
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 合同して - คำกริยาช่วยที่หมายถึง "รวมตัว" หรือ "รวมกัน"
- 新しい - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- プロジェクト - โปรเจกต์
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 始めます - เริ่มต้น (começar)
Futatsu no hito wo musubi tsukeru chikara wa ai desu
พลังในการเชื่อมต่อคนสองคนคือความรัก
- 二つの人を結び付ける力 - พลังที่เชื่อมคู่รักแบบที่สอง
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 愛 - ความรัก
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Futari no kokoro wa musubi tsuku
หัวใจของพวกเขามารวมกัน
หัวใจทั้งสองถูกผูกไว้
- 二人 - Duas pessoas em tailandês: สองคน
- の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
- 心 - "หัวใจ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 結び付く - "เชื่อมต่อ" หรือ "เชื่อมโยง" เป็นภาษาญี่ปุ่น
Futatsu no mono ga hitoshii desu
วัตถุทั้งสองมีค่าเท่ากัน
สองสิ่งเหมือนกัน
- 二つの物 - สองวัตถุ
- が - วิญญาณประธานในภาษาญี่ปุ่น.
- 等しい - เท่ากับ
- です - คำกริยา "aru" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อแสดงการมีหรือสถานะของสิ่งที่นั้น
Nijuunichi wa watashi no tanjoubi desu
วันที่ 20 คือวันเกิดของฉัน
ยี่สิบวันเป็นวันเกิดของฉัน
- 二十日 - วันที่ 20ในญี่ปุ่น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 私 - สรรพนามบุคคลในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
- の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
- 誕生日 - วันเกิด
- です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งบอกถึงการยืนยันหรือการประกาศ
Futari de ikimashou
ไปด้วยกันทั้งคู่
ไปด้วยกัน.
- 二人 (futari) - สองคน
- で (de) - คืออนุญาตให้ระบุว่าวิธีหรือวิธีที่ใดทำให้เกิดสิ่งนั้นๆ
- 行きましょう (ikimashou) - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "เราจะ" หรือ "เราจะทำ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม