การแปลและความหมายของ: 二つ - futatsu
คำว่า 「二つ」 (futatsu) เป็นคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อบ่งบอกหมายเลขสอง โดยเฉพาะเมื่อเรานับวัตถุในภาษาญี่ปุ่น คำนี้เป็นส่วนหนึ่งของระบบการนับแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นซึ่งแตกต่างจากระบบซิโนญี่ปุ่นที่ใช้ตัวเลขซึ่งอิงตามอักษรจีน การนับแบบดั้งเดิมมักถูกใช้สำหรับตัวเลขที่น้อยและวัตถุที่ไม่สามารถแบ่งแยกได้
ตาม etymologically, 「二つ」 แยกออกเป็นสองส่วนหลัก: คันจิ 「二」 ที่แทนหมายเลขสอง และซุฟฟิกซ์ 「つ」 ที่ใช้ในการนับวัตถุทั่วไป ระบบการนับนี้มีความลึกซึ้งในวัฒนธรรมญี่ปุ่นและถูกสอนและใช้งานตั้งแต่อายุยังน้อย ทำให้มันเป็นสิ่งสำคัญสำหรับความคล่องแคล่วในภาษา น่าสนใจที่ซุฟฟิกซ์ 「つ」 มีความจำเป็นในระบบการนับนี้เพื่อแยกจากระบบซิโน-ญี่ปุ่นซึ่งไม่มีการใช้ซุฟฟิกซ์และตัวเลขถูกแทนที่ด้วย 「二」.
การใช้「二つ」แสดงถึงความคุ้นเคยกับภาษาแม่และนัยทางวัฒนธรรมของการนับจำนวน คำนี้เป็นที่นิยมโดยเฉพาะในบริบทที่ไม่เป็นทางการและในการพูดคุยในชีวิตประจำวัน สำหรับผู้ที่เรียนภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจความสำคัญและการใช้「二つ」และคำที่เกี่ยวข้อง เช่น「ひとつ」(hitotsu สำหรับหนึ่ง)、「みっつ」(mittsu สำหรับสาม) และอื่น ๆ นั้น เป็นสิ่งสำคัญต่อความเข้าใจทางวัฒนธรรมและภาษา
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 二個 (nikko) - สองหน่วย (ใช้ทั่วไปสำหรับรายการที่นับได้)
- 二つの (futatsu no) - สอง (ใช้เพื่ออธิบายบางสิ่งที่มีสองส่วนหรือสองปริมาณ)
- 二つのもの (futatsu no mono) - สองสิ่ง (อาจหมายถึงสิ่งต่าง ๆ โดยทั่วไป)
- ふたつ (futatsu) - สอง (ฟอร์มพื้นเมืองที่ใช้ในการนับวัตถุโดยทั่วไป)
- 二つの物 (futatsu no mono) - สองสิ่ง (ซึ่งเทียบเท่ากับ 二つのもの แต่สามารถเน้นด้านกายภาพ)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (二つ) futatsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (二つ) futatsu:
ประโยคตัวอย่าง - (二つ) futatsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Futatsu no ringo wo tabemashita
ฉันกินแอปเปิ้ลสองตัว
ฉันกินแอปเปิ้ลสองตัว
- 二つの (futatsu no) - สอง
- りんご (ringo) - แอปเปิล
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 食べました (tabemashita) - กิน (ate)
Kono pan wo futatsu ni waratte kudasai
โปรดแบ่งขนมปังนี้ออกเป็นสองชิ้น
แบ่งขนมปังนี้ออกเป็นสองส่วน
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- パン - คำนามที่หมายถึง "pão"
- を - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 二つ - หมายเลขที่หมายถึง "สอง"
- に - อนุกรมที่บ่งชี้ถึงปลายทางหรือสถานที่ที่เกิดการเป็นการ
- 割って - คำกริยา "割RU" ผันคำกริยาในความจำเป็นซึ่งแปลว่า "แบ่ง"
- ください - verbo "くださる" ที่ผันในรูปคำสั่ง ซึ่งหมายถึง "โปรด"
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
ทั้งสองบริษัทเริ่มโครงการใหม่ร่วมกัน
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 二つ - หมายเลขที่หมายถึง "สอง"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 会社 - บริษัท
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 合同して - คำกริยาช่วยที่หมายถึง "รวมตัว" หรือ "รวมกัน"
- 新しい - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- プロジェクト - โปรเจกต์
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 始めます - เริ่มต้น (começar)
Futatsu no hito wo musubi tsukeru chikara wa ai desu
พลังในการเชื่อมต่อคนสองคนคือความรัก
- 二つの人を結び付ける力 - พลังที่เชื่อมคู่รักแบบที่สอง
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 愛 - ความรัก
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Futatsu no mono ga hitoshii desu
วัตถุทั้งสองมีค่าเท่ากัน
สองสิ่งเหมือนกัน
- 二つの物 - สองวัตถุ
- が - วิญญาณประธานในภาษาญี่ปุ่น.
- 等しい - เท่ากับ
- です - คำกริยา "aru" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อแสดงการมีหรือสถานะของสิ่งที่นั้น
Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta
หัวใจของเขาแตกสลายในสอง
- 彼女 - เธอ
- の - (part้าย)
- 心 - หัวใจ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 真っ二つ - แบ่งเป็นสอง
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 割れた - โทรงอก
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม