การแปลและความหมายของ: 予期 - yoki
นิรุกติศาสตร์และคำจำกัดความของ 予期 (โยกิ)
คำว่า 「予期」 (yoki) ในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยตัวคันจิสองตัว: 「予」 (yo) และ 「期」 (ki) ตัวคันจิ 「予」 หมายถึง "ก่อน" หรือ "ล่วงหน้า" ขณะที่ 「期」 แสดงถึง "ระยะเวลา" หรือ "ความคาดหวัง" ดังนั้นการรวมกันของสองตัวอักษรนี้จึงมีความหมายถึง "ความคาดหวัง" หรือ "การคาดการณ์" การสร้างความหมายเช่นนี้บ่งบอกถึงแนวคิดในการคาดการณ์สิ่งที่จะเกิดขึ้นก่อนที่จะเกิดขึ้นจริงๆ หรือพัฒนาขึ้น คำนี้มักถูกใช้ในบริบทของความคาดหวังเกี่ยวกับเหตุการณ์ในอนาคต
รากฟอนิกประกอบด้วยพยางค์ "yo" และ "ki" ซึ่งรวมกัน形成 "yoki" ในภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษร 「予」 ถูกใช้ในคำต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับการคาดการณ์ เช่นในคำว่า 「予測」 (yosoku) ซึ่งหมายถึง "การคาดการณ์" ขณะที่ 「期」 ก็ปรากฏในคำที่เกี่ยวข้องกับเวลาและวัฏจักร เช่นในคำว่า 「期間」 (kikan) ที่หมายถึง "ช่วงเวลา" การเชื่อมต่อเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าตัวอักษรก้าวไปด้วยกันอย่างไรในแง่ของเล็กซิกอล ซึ่งสร้างสาขาความหมายที่น่าสนใจในหลายรูปแบบ
ต้นกำเนิดและการใช้งานตามบริบท
คำว่า 「予期」 ถูกใช้กันอย่างกว้างขวางในบริบทที่แตกต่างกัน ตั้งแต่ชีวิตประจำวันไปจนถึงสภาพแวดล้อมทางอาชีพและทางวิชาการ ผู้คนมักพูดถึงความคาดหวังเกี่ยวกับเหตุการณ์ต่างๆ เช่น สภาพอากาศ เศรษฐกิจ หรือแม้กระทั่งผลลัพธ์ของโครงการในสภาพแวดล้อมขององค์กร ความสามารถในการทำ「予期」ที่แม่นยำนั้นถือว่ามีค่ามาก เพราะช่วยในการเตรียมความพร้อมและกลยุทธ์ในการเผชิญหน้ากับอนาคต
นอกจากนี้ คำนี้อาจมีน้ำเสียงที่มีอารมณ์มากขึ้น เนื่องจากเชื่อมโยงกับความคาดหวังส่วนตัวเกี่ยวกับสิ่งที่ใครบางคนปรารถนาหรือหวังว่าจะเกิดขึ้น การใช้ 「予期」 นำเสนอการเตรียมความพร้อมทางอารมณ์ เป็นวิธีการปรับหรือจัดการความรู้สึกตามความคาดหวังเกี่ยวกับสิ่งที่จะมาถึง
ความหลากหลายและรากฐาน
คำแตกต่างของคำ เช่น คำนาม 「予期」 (ความคาดหวัง) และคำกริยา 「予期する」 (yoki suru - "คาดการณ์") เป็นสิ่งสำคัญในการเข้าใจนิวอองซ์ในภาษา ควรเน้นว่ารากศัพท์ 「予」 มีการใช้ในคำอื่น ๆ ที่สำคัญเพื่อแสดงแนวคิดของการพยากรณ์ เช่น ในคำกริยา 「予想する」 (yosou suru - "คาดการณ์ล่วงหน้า") แม้ว่ารากศัพท์ 「期」 จะชี้ให้เห็นจุดสิ้นสุดหรือต้นเริ่มของรอบหรือช่วงเวลา แต่ในบริบทการมีส่วนร่วมมันสร้างพื้นที่ทางความหมายที่หลากหลายเมื่อถูกเติมเข้าไปในคำใด ๆ ที่มีหน้าที่ในการพยากรณ์
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 予想 (yosō) - ความคาดหวังหรือการสันนิษฐานเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้น
- 予見 (yoken) - วิสัยทัศน์หรือการคาดการณ์ในอนาคต มักเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ที่อาจเกิดขึ้น
- 予測 (yosoku) - การประมาณหรือการคาดการณ์จากข้อมูลและการวิเคราะห์
- 予知 (yochi) - ความรู้หรือสัญชาตญาณเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้น โดยทั่วไปในลักษณะที่มีนัยยะมากกว่า หรือในเชิงจิตวิญญาณ.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (予期) yoki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (予期) yoki:
ประโยคตัวอย่าง - (予期) yoki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Jinsei wa yokisenu houkou ni tenjiru koto ga aru
ชีวิตเปลี่ยนทิศทางได้อย่างคาดไม่ถึง
ชีวิตพลิกผันไปในทางที่คาดไม่ถึงได้
- 人生 - Vida
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 予期せぬ - Inesperado
- 方向 - Direção
- に - อนุภาคปลายทาง
- 転じる - Mudar
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が - หัวเรื่อง
- ある - Existir
Kono jiko no hassei wa yokisenu mono deshita
การเกิดอุบัติเหตุครั้งนี้ไม่คาดคิด
การเกิดอุบัติเหตุครั้งนี้ไม่คาดคิด
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 事故 - คำนามหมายถึง "acidente"
- の - partícula que indica posse ou relação entre palavras
- 発生 - คำนามที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "การปรากฏ"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 予期せぬ - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ไม่คาดคิด" หรือ "ไม่สามารถคาดการณ์ได้" คือ "inesperado" หรือ "imprevisível"
- もの - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "วัตถุ"
- でした - คำกริยา "ser" ในอดีตช่วยเสริม
Yoki senu dekigoto ga okotta
เหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น
เหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น
- 予期せぬ - inesperado
- 出来事 - เหตุการณ์, เหตุการณ์
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 起こった - เกิดขึ้น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม