การแปลและความหมายของ: 了解 - ryoukai
คำว่า 「了解」(ryoukai) ในภาษาญี่ปุ่นมักถูกใช้ในชีวิตประจำวันเพื่อแสดงความเข้าใจหรือความเห็นด้วย มันเป็นคำที่ค่อนข้างแพร่หลายทั้งในสภาพแวดล้อมที่ไม่เป็นทางการและเป็นทางการ ใช้เพื่อยืนยันว่าข้อความได้รับการเข้าใจแล้ว อีติโมโลจีของคำว่า 「了解」 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัวคือ 「了」(ryou) ซึ่งหมายถึง "สมบูรณ์" หรือ "เสร็จสิ้น" และ 「解」(kai) ซึ่งหมายถึง "เข้าใจ" หรือ "แก้ไข" เมื่อนำมารวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้จะสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "ความเข้าใจอย่างสมบูรณ์" หรือ "ความเข้าใจ"
การใช้「了解」มีมานานหลายปีในภาษาญี่ปุ่น และคำนี้มีรากฐานที่ฝังลึกในวัฒนธรรมการสื่อสารของญี่ปุ่น สำนวนนี้ไม่เพียงแต่สื่อถึงการเข้าใจบางสิ่งเท่านั้น แต่ยังอาจเกี่ยวข้องกับระดับการยอมรับหรือความใจดีต่อบริบทที่เกี่ยวข้อง ในหลายสถานการณ์ทางสังคมและวิชาชีพ การพูดว่า「了解」เทียบเท่ากับ "ok" หรือ "เข้าใจ" ในภาษาอื่น ๆ ดังนั้นมันจึงมีความเบาที่มักทำให้การสื่อสารมีประสิทธิภาพและตรงไปตรงมามากขึ้น
ในแง่ของความหลากหลาย, 「了解」สามารถใช้ในรูปแบบหรือแบบที่สุภาพมากขึ้น เช่น 「了承」(ryoushou) ซึ่งก็หมายถึง "ความเข้าใจ" หรือ "การอนุมัติ" แต่จะใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากกว่า นอกจากนี้ ในโลกทหารของญี่ปุ่น มักจะได้ยินคำว่า 「了解」ซึ่งใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการการยืนยันอย่างรวดเร็วและการปฏิบัติตามคำสั่ง การใช้คำนี้ในรูปแบบที่หลากหลายและความยืดหยุ่นในการintonation สะท้อนถึงความร่ำรวยของภาษาญี่ปุ่นในการสื่อสารความแตกต่างผ่านบริบทที่แตกต่างกัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 承知 (shouchi) - ความเห็นพ้องหรือการยอมรับบางสิ่งบางอย่าง
- 理解 (rikai) - ความเข้าใจหรือความเข้าใจโดยทั่วไป
- 納得 (nattoku) - ความเข้าใจที่นำไปสู่การยอมรับ มักเกิดขึ้นหลังจากการไตร่ตรอง
- 了承 (ryoushou) - การยอมรับหรือความยินยอมอย่างเป็นทางการ
- 認識 (ninshiki) - การรับรู้หรือการตระหนักรู้
- 理解する (rikai suru) - การกระทำของการเข้าใจ
- 分かる (wakaru) - เข้าใจ, มักใช้ในบริบทง่าย ๆ.
- 理解できる (rikai dekiru) - ความสามารถในการเข้าใจ
- 理解すること (rikai suru koto) - การกระทำของการเข้าใจ (นิยามที่เป็นทางการมากกว่า)
- 理解度 (rikai-do) - ระดับการเข้าใจ
- 理解力 (rikai-ryoku) - ความสามารถหรือความเข้าใจ
- 理解範囲 (rikai han'i) - ขอบเขตหรือช่วงของการเข้าใจ.
- 理解度合い (rikai doai) - ระดับหรือมาตรการของความเข้าใจ
- 理解しやすい (rikai shiyasui) - เข้าใจง่าย。
- 理解がある (rikai ga aru) - มีความเข้าใจหรือความเห็นอกเห็นใจเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
- 理解しなければならない (rikai shinakereba naranai) - ต้องเข้าใจ (ความจำเป็นในการเข้าใจ)
- 理解を深める (rikai o fukameru) - ลึกซึ้งความเข้าใจ
- 理解を示す (rikai o shimesu) - แสดงความเข้าใจ
- 理解を得る (rikai o eru) - รับความเข้าใจ
- 理解を促す (rikai o unagasu) - กระตุ้นความเข้าใจ
- 理解を示すこと (rikai o shimesu koto) - การแสดงความเข้าใจ
- 理解を示さなければならない (rikai o shimesanakereba naranai) - ต้องแสดงความเข้าใจ (ความจำเป็น)
- 理解を示すために (rikai o shimesu tame ni) - เพื่อแสดงความเข้าใจ。
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: ryoukai
Kana: りょうかい
ชนิด: คำนามและกริยา
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: ความเข้าใจ; ความยินยอม; ความเข้าใจ; โรเจอร์ (ทางวิทยุ)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: comprehension;consent;understanding;roger (on the radio)
คำจำกัดความ: เข้าใจ: เพื่อเข้าใจและเห็นด้วยกับสิ่งที่กล่าวถึง.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (了解) ryoukai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (了解) ryoukai:
ประโยคตัวอย่าง - (了解) ryoukai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ryōkai shimashita
เข้าใจแล้ว
ฉันเข้าใจแล้ว
- 了解 - หมายความว่า "เข้าใจ" หรือ "เข้าใจ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- しました - เป็นรูปอดีตของกริยา "fazer" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งบอกว่าการกระทำของ "เข้าใจ" ได้เสร็จสิ้นแล้ว
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนามและกริยา
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนามและกริยา