การแปลและความหมายของ: 了承 - ryoushou

คำว่า 「了承」 (りょうしょう, ryoushou) ในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยตัวคันจิ 「了」 (ryou) และ 「承」 (shou) โดย 「了」เสนอแนวคิดเกี่ยวกับการสิ้นสุดหรือจบสิ้น ขณะที่ 「承」หมายถึงการยอมรับหรือรับฟัง เมื่อนำมารวมกัน จะ形成วลีที่บ่งบอกถึงการยอมรับหรือความเห็นชอบ การรวมตัวอักษรนี้ทำให้คำนี้มีความหมายในการเข้าใจและยอมรับสิ่งที่ถูกส่งหรือสื่อสารมา

เกี่ยวกับการนิยาม, 「了承」มักถูกใช้เพื่อแสดงความเข้าใจร่วมกันหรือความเห็นพ้องต้องกัน โดยทั่วไปในบริบทที่เป็นทางการหรือในระดับมืออาชีพ เช่น สามารถใช้คำนี้เพื่อระบุว่ามีการยอมรับหรือรับรู้เกี่ยวกับสถานการณ์หรือข้อมูลที่กำหนด ในบริบทขององค์กร วลีนี้เป็นที่นิยมเมื่อมีคนต้องการให้แน่ใจว่าข้อความหรือข้อเสนอได้รับการยอมรับหรือเข้าใจจากทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้อง

คำว่า "การตอบรับ" มีรากฐานมาจากวัฒนธรรมการสื่อสารของญี่ปุ่น ที่ให้ความสำคัญกับความสามัคคีในสังคมและการเห็นพ้องต้องกัน จากมุมมองทางภาษา องค์ประกอบของ kanji ถูกเลือกมาเพื่อกระตุ้นความรู้สึกของการสรุปความยอมรับในสิ่งที่มีอยู่แล้ว การใช้คำนี้ในการสนทนาทั่วไปหรือต่อรองไม่เพียงแค่แสดงถึงการยอมรับ แต่ยังแสดงถึงระดับความเป็นทางการและความเคารพต่อผู้พูด การใช้คำนี้มีความซับซ้อน ทั้งในการยินยอมโดยปริยายและในการเข้าใจอย่างมีส่วนร่วม

ในแง่ของ LSI, 「了承」 เกี่ยวข้องกับคำอื่น ๆ เช่น 「理解」 (rikai, ความเข้าใจ), 「納得」 (nattoku, การยอมรับ), และ 「同意」 (doui, ความเห็นพ้อง). การเปลี่ยนแปลงทางภาษานี้จะเปิดเผยนัยของการยอมรับและความเข้าใจ แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นในการสื่อสารระดับความเข้าใจที่แตกต่างกันระหว่างบุคคล. การใช้แต่ละคำอย่างเหมาะสมขึ้นอยู่กับบริบท แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความลึกซึ้งของภาษาญี่ปุ่นในการปรับตัวเข้ากับสถานการณ์ทางสังคม.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 了解 (Ryōkai) - ความเข้าใจ, การเข้าใจ.
  • 承諾 (Shōdaku) - การยอมรับ การตกลงอย่างเป็นทางการ
  • 承知 (Shōchi) - ความยินยอมหรือความเข้าใจในสถานการณ์หนึ่ง
  • 確認 (Kakunin) - การตรวจสอบ ยืนยันข้อเท็จจริงหนึ่งข้อ
  • 同意 (Dōi) - ความเห็นพ้องต้องกัน, ความยินยอมร่วมกัน.
  • 認める (Mitomeru) - การรับรู้หรือการยอมรับบางอย่าง。

คำที่เกี่ยวข้อง

了解

ryoukai

ความเข้าใจ; ความยินยอม; ความเข้าใจ; โรเจอร์ (ทางวิทยุ)

宜しい

yoroshii

ดี; ตกลง; ทั้งหมดดี; ทั้งหมดดี; ดีมาก; จะทำ; เขาสามารถ; เขาสามารถ

許す

yurusu

อนญาต; อนุญาต; เพื่ออนุมัติ; ได้รับการยกเว้น (ปรับ); ขอโทษ (จาก); ไว้วางใจ; ให้อภัย; ให้อภัย; ขอโทษ; ปล่อย; ออกจาก.

同意

doui

ข้อตกลง; ยินยอม; ความหมายเดียวกัน; ความคิดเห็นเดียวกัน; การอนุมัติ

済む

sumu

เสร็จ; เสร็จ; สรุป

承諾

shoudaku

ยินยอม; การยอมรับ; ข้อตกลง

承知

shouchi

ยินยอม; การยอมรับ; ข้อตกลง; การรับเข้าเรียน; การยอมรับ; ความสอดคล้อง; ข้อตกลง; มโนธรรม.

採択

saitaku

การรับเป็นบุตรบุญธรรม; การเลือก; ทางเลือก

可決

kaketsu

การอนุมัติ; การรับเลี้ยงบุตรบุญธรรม (ตัวอย่างเช่นบิล); การอนุมัติ (จากใบเรียกเก็บเงิน)

お願いします

onegaishimasu

กรุณา

了承

Romaji: ryoushou
Kana: りょうしょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: การยอมรับ; ความเข้าใจ (เช่น "เข้าใจความยุ่งเหยิงระหว่างการปรับปรุงของเรา")

ความหมายในภาษาอังกฤษ: acknowledgement;understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation")

คำจำกัดความ: ยอมรับสิ่งที่คุณเข้าใจ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (了承) ryoushou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (了承) ryoushou:

ประโยคตัวอย่าง - (了承) ryoushou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

了承いたしました。

Ryoushou itashimashita

เข้าใจแล้ว

ฉันเห็นด้วย

  • 了承 - การยินยอน, ข้อตกลง
  • いたしました - รูปแบบที่สุภาพและอ่อนน้อมของกริยา "ทำ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

了承