การแปลและความหมายของ: 乗り換え - norikae

Se você já precisou trocar de trem no Japão ou estudou japonês, provavelmente se deparou com a palavra 乗り換え (のりかえ, norikae). Ela é essencial para quem utiliza transporte público no país, mas também aparece em outros contextos do cotidiano. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades sobre sua aplicação na língua japonesa.

乗り換え é um termo que vai além da simples tradução. Seu uso reflete aspectos da cultura japonesa, especialmente a eficiência do sistema de transporte. Aqui, você descobrirá como memorizá-la facilmente, em quais situações ela aparece e por que é tão frequente no vocabulário diário. Vamos começar?

Significado e uso de 乗り換え

乗り換え significa, literalmente, "troca" ou "transbordo", sendo mais comumente associada à mudança de trens, ônibus ou outras formas de transporte. No Japão, onde as redes ferroviárias são extensas e complexas, essa palavra é indispensável para navegar pelas estações. Por exemplo, ao perguntar "Qual é o ponto de 乗り換え para Shinjuku?", você está buscando onde fazer a baldeação.

Além do transporte, 乗り換え pode ser usada metaforicamente para indicar mudanças em geral, como trocar de carreira ou até mesmo de hábitos. No entanto, esse uso é menos frequente e costuma aparecer em contextos mais informais ou criativos. A versatilidade da palavra a torna útil tanto para situações cotidianas quanto para expressões mais abstratas.

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคำ

A palavra 乗り換え é composta pelos kanjis 乗 (のる, noru - "embarcar") e 換 (かえる, kaeru - "trocar"). Juntos, eles formam o conceito de "trocar de veículo" ou "fazer uma transferência". Essa construção é típica do japonês, que frequentemente combina verbos para criar termos específicos. A origem não é antiga, mas está profundamente ligada ao desenvolvimento dos transportes urbanos no Japão.

Vale destacar que 乗り換え é um substantivo derivado do verbo 乗り換える (norikaeru), que significa "fazer uma transferência". Essa relação entre substantivo e verbo é comum no idioma e ajuda a expandir o vocabulário de forma intuitiva. Se você já conhece um, deduzir o outro se torna mais fácil.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma maneira eficaz de lembrar 乗り換え é associá-la a situações reais. Se você já pegou um trem no Japão, deve ter visto placas com essa palavra indicando os pontos de transbordo. Outra dica é pensar no verbo 乗る (entrar) e no sufixo 換え (troca), formando a ideia de "trocar de transporte". Repetir frases como "次の駅で乗り換えです" (Próxima estação é o ponto de transferência) também ajuda.

Curiosamente, 乗り換え é tão presente no dia a dia que até mesmo animes e dramas a utilizam com frequência em cenas de deslocamento. Sua pronúncia é clara e bem marcada, o que a torna fácil de reconhecer mesmo para iniciantes. Se você pretende viajar ou morar no Japão, dominar esse termo é quase obrigatório.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 乗り替え (nori kae) - Troca de transporte; refere-se especificamente ao ato de mudar de um veículo para outro.
  • 乗換 (norikae) - Transbordo; usado em contextos de transporte público e com um foco mais formal na mudança de linhas ou modos de transporte.
  • 乗り換わり (norikawari) - Mudança de transporte; pode ter uma conotação mais geral ou informal do que as outras palavras, mas ainda se refere à troca de veículos.

คำที่เกี่ยวข้อง

乗り換える

norikaeru

ถ่ายโอน (รถไฟ); เปลี่ยน (รถไฟบัส)

乗り換え

Romaji: norikae
Kana: のりかえ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: Transferência (trens de ônibus etc.)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: transfer (trains buses etc.)

คำจำกัดความ: Mudança de transporte, etc.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (乗り換え) norikae

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (乗り換え) norikae:

ประโยคตัวอย่าง - (乗り換え) norikae

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

乗り換えることは新しい冒険を始めることです。

Norikae suru koto wa atarashii bouken o hajimeru koto desu

การเปลี่ยนรถไฟเหมือนเริ่มต้นการผจญภัยใหม่.

การถ่ายโอนกำลังเริ่มต้นการผจญภัยครั้งใหม่

  • 乗り換える - หมายถึง "เปลี่ยนพาหนะ" หรือ "ทำการเชื่อมต่อ"
  • こと - มันคือตัวบ่งชี้ที่ว่าคำก่อนหน้าเป็นคำนามและถูกใช้เป็นหัวข้อของประโยค
  • は - มันเป็นคำเรขาคณิตที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 新しい - ใหม่
  • 冒険 - ผจญภัย
  • を - เป็นคำบ่งบอกว่าเป็นกรรมของประโยค
  • 始める - เริ่มต้น
  • こと - ตัวที่ใช้แสดงคำนามที่ใช้เป็นหัวข้อของประโยค
  • です - มันเป็นส่วนหนึ่งที่บอกว่าประโยคเป็นคำเตือน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

乗り換え