การแปลและความหมายของ: 乏しい - toboshii

คำว่า ญี่ปุ่น 乏しい (とぼしい, toboshii) เป็นคำที่อาจสร้างความสงสัยให้กับนักเรียนภาษา เนื่องจากคันจิที่ไม่ค่อยพบเห็นหรือความหมายที่เป็นนามธรรม ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้หมายถึงอะไร มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นอย่างไร และในบริบทใดบ้าง นอกจากนี้เราจะดูเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์เพื่อช่วย запомнить และเข้าใจการประยุกต์ใช้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน

หากคุณเคยพบกับ 乏しい ในข้อความ เพลง หรือการสนทนา คุณจะทราบว่ามันมีนัยเฉพาะที่มากกว่าการแปลแบบตรงๆ ที่นี่ เราจะเปิดเผยรายละเอียดของมันอย่างชัดเจน แสดงให้เห็นว่าชาวญี่ปุ่นใช้มันอย่างไรและมันบ่งบอกอะไรเกี่ยวกับวัฒนธรรมของประเทศ เรามาเริ่มกันเถอะไหม?

ความหมายและการใช้ 乏しい

乏しい เป็นคำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ขาดแคลน", "ไม่เพียงพอ" หรือ "ยากจน" ในบางด้าน มันสามารถใช้เพื่อบรรยายตั้งแต่ทรัพยากรที่เป็นสสารไปจนถึงคุณสมบัติที่เป็นนามธรรม เช่น ความรู้หรือประสบการณ์ ยกตัวอย่างเช่น คนหนึ่งอาจพูดว่า 経験が乏しい (keiken ga toboshii) เพื่อบ่งบอกว่ามีประสบการณ์น้อยในด้านใดด้านหนึ่ง

สิ่งที่น่าสนใจก็คือคำนี้ไม่ได้เป็นกลาง – มันมีน้ำเสียงที่มีความหมายเชิงลบเล็กน้อย แนะนำว่าความขาดแคลนที่พูดถึงเป็นสิ่งที่ไม่พึงประสงค์หรือมีปัญหา แตกต่างจากคำว่า 少ない (sukunai) ที่เพียงแค่แสดงถึงจำนวนที่ลดน้อยลง 乏しい (toboshii) สื่อถึงการขาดแคลนที่ควรจะได้รับการแก้ไข ความแตกต่างนี้สำคัญต่อการใช้งานให้ถูกต้องในการสนทนาหรือข้อความ.

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

อักษรคันจิ 乏 ประกอบด้วยรากฐาน 丿 (เส้นเฉียงหนึ่งเส้น) และส่วนประกอบ 之 ซึ่งในอดีตหมายถึง "การไป" หรือ "เส้นทาง" การรวมกันนี้สื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่หมดไปหรือไม่เพียงพอ ในเชิงประวัติศาสตร์ ตัวอักษรนี้เคยปรากฏในเอกสารคลาสสิกของจีนด้วยความหมายที่คล้ายคลึงกับที่เป็นอยู่ในปัจจุบัน แสดงให้เห็นว่าความหมายของมันยังคงมั่นคงตลอดศตวรรษ

ควรสังเกตว่า 乏 ไม่ใช่คันจิที่พบบ่อยในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ แต่ปรากฏในคำรวมบางคำ เช่น 貧乏 (binbou) ที่หมายถึง "ความยากจน" ริเวอร์ชั่นอ่าน とぼしい (toboshii) เป็นที่ใช้บ่อยที่สุดเมื่อคันจิตัวนี้อยู่คนเดียว แต่ก็สามารถอ่านว่า ボウ (bou) ในบริบทบางอย่าง โดยเฉพาะในคำที่เป็นทางการหรือวรรณกรรม

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 乏しい

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 乏しい คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง นึกถึงสิ่งที่คุณรู้สึกขาดแคลนจริง ๆ เช่น เวลาว่างหรือโอกาส ประโยคเช่น 時間が乏しい (jikan ga toboshii, "เวลาหมดไป") หรือ 選択肢が乏しい (sentakushi ga toboshii, "ตัวเลือกน้อย") สามารถช่วยให้คุณจดจำคำนี้ในบริบทที่ถูกต้องได้

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสังเกตว่าคำนี้ปรากฏในแหล่งข้อมูลที่แท้จริงอย่างไร ในข่าวสาร ตัวอย่างเช่น มันมักจะถูกใช้เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับหัวข้อต่าง ๆ เช่น ทรัพยากรธรรมชาติหรือการจัดสรรงบประมาณที่จำกัด ในขณะที่ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ มันอาจจะปรากฏเพื่อพูดถึงทักษะหรือความรู้ที่ใครบางคนยังไม่ได้พัฒนา การใส่ใจในการใช้งานจริงเหล่านี้ทำให้การเรียนรู้คำศัพท์นั้นเป็นไปอย่างธรรมชาติ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 不足している (fusoku shite iru) - ในสภาพขาดแคลนหรือขาดความสามารถ
  • 貧弱な (hinjaku na) - ด้อยหรืออ่อน; บ่งบอกถึงคุณภาพหรือสภาพที่ขาดแคลน
  • 不十分な (fujūbun na) - ไม่เหมาะสมหรือไม่เพียงพอ; ไม่ถึงสิ่งที่จำเป็น。
  • 乏しい (toboshii) - ยากจน; ขาดแคลนทรัพยากรหรือคุณภาพ.
  • 欠乏している (ketsubō shite iru) - ในสถานะขาดแคลนหรือขาดแคลนอย่างรุนแรง
  • 不足な (fusoku na) - ระบุเงื่อนไขของความพิการหรือความไม่เพียงพอ
  • 無い (nai) - ไม่มีหรือขาดหายไป
  • 少ない (sukunai) - น้อย; ปริมาณต่ำกว่าที่ต้องการ.
  • 足りない (tarinai) - ไม่เพียงพอ; ไม่เพียงพอต่อสิ่งที่ต้องการ
  • 不充分な (fujūbun na) - คล้ายกับ 不十分な แสดงว่าอะไรบางอย่างไม่ครบถ้วนหรือไม่พึงพอใจ
  • 不足分の (fusoku bun no) - ส่วนที่ขาดหายไปหรือไม่เพียงพอ
  • 不足気味の (fusoku gimi no) - แนวโน้มสู่การไม่เพียงพอ; แทบไม่เพียงพอ。
  • 不足感のある (fusoku kan no aru) - ความรู้สึกขาดหายหรือขาดแคลน
  • 不足量の (fusoku ryō no) - จำนวนที่ขาดหายไปหรือไม่เพียงพอ
  • 不足状態の (fusoku jōtai no) - สถานะการขาดแคลนหรือขาดแคลน
  • 不足状況の (fusoku jōkyō no) - สถานการณ์ขาดแคลนหรือภาวะที่มีความไม่เพียงพอ
  • 不足事項の (fusoku jikō no) - ข้อสงสัยหรือรายการที่ขาดหายไป
  • 不足箇所の (fusoku kasho no) - สถานที่หรือลักษณะส่วนที่มีความไม่เพียงพอ
  • 不足要素の (fusoku yōso no) - องค์ประกอบที่ขาดหายไป
  • 不足原因の (fusoku gen'in no) - สาเหตุของการไม่เพียงพอ
  • 不足対策の (fusoku taisaku no) - มาตรการในการจัดการกับการขาดแคลน
  • 不足改善の (fusoku kaizen no) - การปรับปรุงเพื่อแก้ไขปัญหาการขาดแคลน
  • 不足解消の (fusoku kaishō no) - การแก้ปัญหาภาวะไม่เพียงพอ
  • 不足補充の (fusoku hojū no) - การเติมเต็มหรือการเสริมขีดความสามารถที่ขาดหายไป
  • 不足補完の (fusoku hokan no) - เสริมเพื่อแก้ไขการขาดแคลน.
  • 不足補充策の (fusoku hojū saku no) - กลยุทธ์ในการเติมเต็มสิ่งที่ขาดแคลน

คำที่เกี่ยวข้อง

少ない

sukunai

น้อย; เล็กน้อย; ขาดแคลน; ไม่เพียงพอ; นานๆ ครั้ง

乏しい

Romaji: toboshii
Kana: とぼしい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ขาดแคลน; ถูก จำกัด; ขัดสน; ไม่มีเงิน; ด้วยปัญหาทางการเงิน ไม่เพียงพอ; ยากจน.

ความหมายในภาษาอังกฤษ: meagre;scarce;limited;destitute;hard up;scanty;poor

คำจำกัดความ: มีสิ่งน้อยลง สิ่งที่ขาดหายไป

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (乏しい) toboshii

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (乏しい) toboshii:

ประโยคตัวอย่าง - (乏しい) toboshii

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

とんだ

tonda

ย่ำแย่; น่ากลัว; จริงจัง; ไร้สาระ; ไม่ได้อย่างแน่นอน

馬鹿らしい

bakarashii

ไร้สาระ

しょっちゅう

shochuu

เคย; อย่างสม่ำเสมอ

上手

uwate

1. ส่วนบน; การไหลส่วนบน; ด้านซ้าย (จากเวที); 2. ทักษะ (เปรียบเทียบเท่านั้น); ความคล่องแคล่ว (เปรียบเทียบเท่านั้น)

inishie

โบราณ; สมัยเก่า

乏しい