การแปลและความหมายของ: 中身 - nakami
คำว่า 「中身」 (nakami) รวมกันจากอักษรคันจิ 「中」 (naka) ที่หมายถึง "ด้านใน" หรือ "ภายใน" และ 「身」 (mi) ที่หมายถึง "ร่างกาย" หรือ "เนื้อหา" เมื่อนำมารวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้สร้างแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ถูกบรรจุหรือเป็นส่วนประกอบของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง การรวมกันนี้ถูกใช้เพื่อบรรยายเกี่ยวกับเนื้อหาของวัตถุ ไม่ว่าจะเป็นวัตถุที่มีตัวตน เช่น กล่อง หรือมากกว่านั้น เช่น เนื้อหาของการสนทนา
ในภาษาญี่ปุ่น แนวคิดของ 「中身」 มีความหมายที่สามารถนำไปใช้ได้หลากหลาย เนื่องจากสามารถใช้ในหลายบริบท นอกเหนือจากการอ้างอิงถึงเนื้อหาทางกายภาพของภาชนะ คำนี้ยังสามารถหมายถึงด้านที่ไม่มีตัวตน เช่น ความคิดหรืออารมณ์ ตัวอย่างเช่น เราสามารถพูดถึง 「中身」 ของบุคคล โดยหมายถึงลักษณะหรือบุคลิกภาพของเขา หรือแม้แต่ใช้สำนวนนี้เพื่ออธิบายรายละเอียดของแผนหรือโครงการได้
การใช้คำว่า 「中身」 เพื่ออธิบายเนื้อหาที่กว้างขวางและหลากหลายมีต้นกำเนิดมาจากวัฒนธรรมญี่ปุ่นและการชื่นชมจิตวิญญาณ (「心」, kokoro) และแก่นแท้ของสิ่งต่าง ๆ ประวัติศาสตร์ที่เกี่ยวข้องนี้มีความสัมพันธ์อย่างใกล้ชิดกับแนวคิดในการค้นหาความงามและความหมายในสิ่งที่ไม่เป็นรูปธรรม ซึ่งเป็นสิ่งที่มีอยู่มากในวรรณกรรมและศิลปะญี่ปุ่น ประวัติศาสตร์ทางวัฒนธรรมที่ร่ำรวยนี้ช่วยอธิบายว่าทำไมคำอย่าง 「中身」 จึงถูกใช้ ด้วยผลกระทบอย่างมากในการอธิบายมากกว่าสิ่งของทางกายภาพเพียงอย่างเดียว
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 中身 (nakami) - เนื้อหา, ภายในสิ่งของ.
- 内容 (naiyou) - เนื้อหา, สิ่งที่รวมอยู่ในบางสิ่ง; ใช้บ่อยในบริบททางการ.
- 中心 (chuushin) - ศูนย์กลาง, จุดศูนย์กลางของบางสิ่ง; อาจเป็นทั้งทางกายภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ.
- 中央 (chuuou) - ศูนย์, หมายถึง ตำแหน่งที่เป็นศูนย์กลาง, มักใช้ในบริบททางภูมิศาสตร์หรือการบริหาร.
- 中核 (chuukaku) - นิวเคลียส ส่วนกลางหรือส่วนหลักของบางสิ่งที่รักษาโครงสร้างไว้
- 本質 (honshitsu) - สาระสำคัญ, ธรรมชาติที่สำคัญในสิ่งหนึ่งสิ่งใด.
- 要点 (youten) - ประเด็นหลักหรือสำคัญของข้อโต้แย้งหรือข้อความ; สรุปที่สำคัญ
- 要旨 (youshi) - สรุปหรือแก่น; มักจะหมายถึงเป้าหมายหลักหรือแนวคิดหลักของข้อความ
- 要素 (youso) - องค์ประกอบ, ส่วนประกอบของทั้งหมด.
- 肝心 (kanjin) - จำเป็น, สิ่งที่สำคัญหรือพื้นฐาน; มักหมายถึงความสำคัญที่มีชีวิตชีวา.
- 核心 (kakushin) - นิวเคลียส ส่วนที่สำคัญที่สุดหรือส่วนกลางของเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
- 本体 (hontai) - ร่างหลัก สาระ หรือเอนทิตีเอง โดยไม่มีส่วนเพิ่มเติม
- 本題 (hondai) - หัวข้อหลักหรือประเด็นสำคัญของการสนทนาหรือข้อความ
- 本旨 (honshi) - วัตถุประสงค์หลักหรือเจตนา; หมายถึงวัตถุประสงค์ที่สำคัญ
- 本心 (honshin) - หัวใจที่แท้จริง, ความจริงใจ; ความตั้งใจที่แท้จริงของบุคคลหนึ่ง.
- 本意 (hon'i) - เจตนาหรือความหมายที่แท้จริงของการกระทำหรือการพูด มักจะไม่ชัดเจน
- 本義 (hongi) - ความหมายดั้งเดิมหรือสาระสำคัญของคำหรือแนวคิด
- 本懐 (honkai) - ความปรารถนาที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นหรือความมุ่งมั่นที่แท้จริง มักจะอยู่ในบริบทส่วนตัว
- 本筋 (honsuji) - เส้นหลักของข้อโต้แย้ง; โครงเรื่องหรือเส้นทางการเล่าเรื่องหลักในนิทาน.
- 本線 (hon-sen) - สายหลัก มักใช้ในบริบทของการขนส่งหรือการเชื่อมต่อที่สำคัญ
- 本流 (honryuu) - กระแสหลักหรือแบบดั้งเดิม ซึ่งมักหมายถึงอิทธิพลหรือสไตล์ที่ชัดเจน
- 本流れ (hon-nagare) - กระแสหลัก, การไหล หรือการเคลื่อนไหวที่เป็นแบบดั้งเดิมหรือที่จัดตั้งขึ้น
- 本流派 (honryuha) - โรงเรียนหลักหรือสไตล์ดั้งเดิมซึ่งเป็นแนวทางที่ได้รับการยอมรับมากที่สุดในหมวดหมู่หนึ่ง
- 本流儀 (honryuugi) - หลักปฏิบัติหรือพิธีกรรมหลักของประเพณีหรือโรงเรียน
- 本流儀式 (honryuushiki) - พิธีกรรมหลัก, งานเทศกาลที่มีชื่อเสียง.
- 本流儀礼 (honryuurei) - มารยาทหรือโปรโตคอลภายในประเพณีหรือโรงเรียนหลัก
- 本流儀式典 (honryuushikiten) - พิธีการอย่างเป็นทางการที่สำคัญด้านการศึกษา หรือวัฒนธรรม
- 本流儀典礼 (honryuudenrei) - พิธีกรรมทางการหรือพิธีการที่ได้รับการยอมรับภายในประเพณีหลัก
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (中身) nakami
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (中身) nakami:
ประโยคตัวอย่าง - (中身) nakami
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono hako no nakami wa nan desu ka?
กล่องนี้มีเนื้อหาอะไรบ้าง?
กล่องนี้มีเนื้อหาอะไรบ้าง?
- この - ตัวชี้วัดที่บ่งบอกความใกล้ชิด "este"
- 箱 - substantivo que significa "caixa"
- の - คำบ่งชี้ถึงการครอบครอง "da"
- 中身 - คำนามที่หมายถึง "เนื้อหา"
- は - เกี่ยวกับ
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- ですか - เป็นการแสดงออกที่ชี้ให้เห็นถึงคำถามที่สุภาพ "มันคืออะไร?"
Kawa wo muku to nakami ga dete kuru
เมื่อผิวหนังปอกเปลือก
เมื่อผิวหนังถูกปอกเปลือกเนื้อหาจะออกมา
- 皮 - หมาคือ "pele" หรือ "casca".
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 剥く - คำกริยาที่หมายถึง "descascar" หรือ "descascar"
- と - คำบรรยายที่บ่งบอกถึงความเชื่อมโยงระหว่างสองสิ่ง
- 中身 - หมาดถึง "เนื้อหา" หรือ "ด้านใน" ครับ.
- が - สรรพนาม
- 出てくる - คำกริยาหมายถึง "sair" หรือ "aparecer".
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม