การแปลและความหมายของ: 中継 - chuukei

คำในภาษาญี่ปุ่น 中継 [ちゅうけい] เป็นคำที่มีความหลากหลายซึ่งปรากฏในบริบทต่างๆ ตั้งแต่การถ่ายทอดสดไปจนถึงการขนส่ง หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมายที่แน่นอน แหล่งที่มา หรือวิธีการใช้มันในประโยคอย่างถูกต้อง บทความนี้จะช่วยเคลียร์ข้อสงสัยเหล่านั้น มาสำรวจตั้งแต่การประกอบของคันจิไปจนถึงสถานการณ์ประจำวันที่ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ รับรองว่าคุณจะจดจำและใช้งานได้อย่างมั่นใจ

ความหมายและการใช้ 中継 ในชีวิตประจำวัน

中継 (chūkei) สามารถแปลว่า "การถ่ายทอดสด" หรือ "การเชื่อมต่อกลาง" การใช้ที่พบบ่อยที่สุดอยู่ในสาขาระบบโทรคมนาคม เช่น ในการถ่ายทอดสดทางทีวีหรือวิทยุ ตัวอย่างเช่น เมื่อมีการถ่ายทอดสดการแข่งขันเบสบอลจากสนามให้ทั่วทั้งประเทศ สถานีโทรทัศน์จะทำการ 中継.

นอกจากนี้ คำนี้ยังปรากฏในบริบทของการขนส่งและโครงสร้างพื้นฐาน ในโครงการวิศวกรรม, 中継 อาจหมายถึงจุดเชื่อมต่อในเครือข่ายท่อหรือระบบไฟฟ้า ความหลากหลายในการใช้งานนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ฝังรากอยู่ในโลกเทคโนโลยีและโลกกายภาพด้วย

คันจิของ 中継 และต้นกำเนิดของมัน

การประกอบของ 中継 เปิดเผยมากเกี่ยวกับความหมายของมัน คันจิแรก, 中, หมายถึง "กลาง" หรือ "ข้างใน" ในขณะที่ 継 มีความหมายว่า "ต่อเนื่อง" หรือ "สืบทอด" เมื่อรวมกันแล้ว พวกมันสร้างแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่เชื่อมโยงจุดกึ่งกลางหรือรักษากระแสไว้ ลอจิกนี้ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่มี 継 เช่น 継続 (keizoku – ต่อเนื่อง)

น่าสนใจว่า 中継 ไม่ใช่คำที่เก่าแก่ การใช้งานของมันกลายเป็นที่นิยมในศตวรรษที่ 20 ไปพร้อมกับความก้าวหน้าของเทคโนโลยีการส่งสัญญาณ แตกต่างจากคำที่มีประวัติยาวนานหลายศตวรรษ มันสะท้อนถึงความต้องการสมัยใหม่ในการสื่อสาร ซึ่งอธิบายถึงการปรากฏตัวอย่างต่อเนื่องในข่าวสารและคู่มือทางเทคนิค

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 中継 อย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 中継 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม คิดถึงเสาสัญญาณมือถือ (ที่ "retransmitem" สัญญาณ) หรือเหตุการณ์กีฬาโดยมีมุมกล้องหลายมุม การเชื่อมโยงทางภาพนี้ช่วยให้เข้าใจคำศัพท์ได้ดีขึ้น อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสังเกตการปรากฏตัวในข่าวเกี่ยวกับโอลิมปิกหรือภัยพิบัติทางธรรมชาติ ซึ่ง 中継 มักถูกใช้บ่อยครั้ง

หลีกเลี่ยงการสับสน 中継 กับคำที่คล้ายคลึงกัน เช่น 放送 (hōsō – การถ่ายทอดสด) ในขณะที่ 放送 หมายถึงการส่งเนื้อหา 中継 มีความหมายว่ากระบวนการกลาง เช่น เป็นลิงก์ในห่วงโซ่ ความละเอียดนี้มีความสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในการใช้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นอย่างถูกต้องในบริบททางวิชาชีพหรือวิชาการ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 中継所 (Chūkeisho) - จุดส่งสัญญาณ
  • 中継器 (Chūkeiki) - อุปกรณ์ส่งสัญญาณใหม่
  • リレー (Rire) - การแบ่งปัน, การกระจายสัญญาณ
  • 転送 (Tensō) - การส่งต่อ, การถ่ายโอนข้อมูล
  • 転送装置 (Tensō sōchi) - อุปกรณ์การส่งข้อมูล
  • 中継装置 (Chūkei sōchi) - อุปกรณ์รีเลย์
  • 中継点 (Chūkeit) - จุดส่งสัญญาณ
  • 転送点 (Tensōten) - จุดถ่ายโอน
  • リレーステーション (Rirē sutēshon) - สถานีส่งต่อ
  • 中継局 (Chūkeikyoku) - สถานีส่งสัญญาณ
  • 転送局 (Tensōkyoku) - สถานีเปลี่ยนสาย
  • リレー局 (Rirēkyoku) - สถานีส่งต่อ

คำที่เกี่ยวข้อง

一部

ichibu

1. สำเนาเอกสาร 2. ส่วนหนึ่ง; บางส่วน; บาง.

中継

Romaji: chuukei
Kana: ちゅうけい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: รีเลย์; การเชื่อมต่อ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: relay;hook-up

คำจำกัดความ: สถานที่หรือวิธีการที่ใช้ชั่วคราวเพื่อโอนข้อมูลหรือทรัพย์สิน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (中継) chuukei

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (中継) chuukei:

ประโยคตัวอย่าง - (中継) chuukei

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

中継局からの生中継をお楽しみください。

Chūkei kyoku kara no nama chūkei o otanoshimi kudasai

โปรดเพลิดเพลินกับการถ่ายทอดสดจากสถานีสับเริ่ม ครับ/ค่ะ

  • 中継局 - สถานีส่งสัญญาณ
  • から - จาก
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 生中継 - การถ่ายทอดสด
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • お楽しみください - โปรดเพลิดเพลิน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

中継