การแปลและความหมายของ: 中味 - nakami
A palavra japonesa 中味[なかみ] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado, como usá-la no dia a dia ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, vamos explorar como essa palavra é percebida culturalmente no Japão, desde seu uso cotidiano até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Seja para estudos ou curiosidade, entender 中味 vai enriquecer seu vocabulário e compreensão do japonês.
No dicionário Suki Nihongo, 中味 é definida como "conteúdo" ou "interior", mas seu uso vai além do sentido literal. Ela aparece em contextos variados, desde descrições de objetos até expressões mais abstratas. Se você quer saber como aplicá-la corretamente em frases ou evitar confusões com termos parecidos, continue lendo para descobrir tudo sobre essa palavra versátil.
Significado e uso de 中味 no cotidiano
中味[なかみ] é frequentemente traduzida como "conteúdo" ou "recheio", mas seu significado pode mudar dependendo do contexto. Por exemplo, ao falar de uma caixa, ela se refere ao que está dentro dela. Já em uma conversa sobre um livro, pode indicar o conteúdo textual ou as ideias apresentadas. Essa flexibilidade faz com que a palavra seja útil em diversas situações, desde diálogos informais até descrições mais técnicas.
Um detalhe interessante é que 中味 nem sempre se limita a objetos físicos. Em alguns casos, ela pode descrever a essência de algo, como o "cerne" de uma discussão ou a "substância" de um argumento. Por isso, vale a pena prestar atenção ao contexto em que a palavra aparece, já que uma tradução direta nem sempre captura seu sentido completo.
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
A escrita de 中味 combina dois kanjis com significados bastante literais. O primeiro, 中, significa "dentro" ou "interior", enquanto 味 pode ser traduzido como "sabor" ou "gosto". Juntos, eles formam uma ideia de "o que está dentro" ou "o conteúdo essencial". Essa composição ajuda a entender por que a palavra é usada tanto para objetos concretos quanto para conceitos mais abstratos.
Vale destacar que, embora 味 geralmente esteja associado a sabores, em 中味 ele assume um sentido mais amplo. Essa é uma característica comum no japonês, onde os kanjis podem adquirir nuances diferentes dependendo das combinações em que aparecem. Para quem está aprendendo, observar essas variações é uma ótima maneira de expandir o entendimento do idioma.
Dicas para memorizar e usar 中味 corretamente
Uma forma eficaz de fixar 中味 é associá-la a situações práticas. Por exemplo, pense em uma caixa de presente: o que importa não é a embalagem, mas o que está dentro dela — ou seja, a 中味. Esse tipo de conexão mental ajuda a lembrar não apenas o significado, mas também o espírito da palavra. Outra dica é praticar com frases simples, como "この箱の中味は何ですか?" (O que tem dentro desta caixa?).
Além disso, preste atenção aos falsos cognatos. Apesar de 中味 poder ser traduzida como "conteúdo", ela não é usada da mesma forma que em português em todos os contextos. Por exemplo, "conteúdo digital" geralmente é expresso por outros termos em japonês, como コンテンツ. Saber essas diferenças evita erros comuns e torna seu uso do idioma mais natural.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 中身 (nakami) - เนื้อหาภายใน; แก่นแท้
- 中央部 (chūōbu) - Parte central
- 中央 (chūō) - ศูนย์กลาง; สถานที่อยู่ใจกลาง
- 中核 (chūkaku) - นิวเคลียส; ส่วนกลางและสำคัญ
- 中心 (chūshin) - ศูนย์กลาง; ส่วนกลาง
- 中心部 (chūshinbu) - ส่วนกลาง; เขตกลาง
- 中央地 (chūōchi) - Área central
- 中央地帯 (chūōchitai) - โซนกลาง; เขตกลาง
- 中央部分 (chūō bubun) - ส่วนกลาง; ส่วนกลาง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (中味) nakami
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (中味) nakami:
ประโยคตัวอย่าง - (中味) nakami
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม