การแปลและความหมายของ: 並ぶ - narabu

A palavra japonesa 並ぶ[ならぶ] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente por seu uso frequente no cotidiano. Seu significado principal é "alinhar-se" ou "ficar em fila", mas seu uso vai além do sentido literal, refletindo aspectos culturais e sociais do Japão. Neste artigo, vamos explorar o significado, a escrita em kanji, exemplos práticos e até curiosidades sobre como essa palavra é percebida pelos japoneses.

Se você já visitou o Japão ou assistiu a vídeos sobre o país, deve ter notado como as filas são organizadas e respeitadas. Essa noção de ordem está diretamente ligada ao verbo 並ぶ, que carrega consigo uma ideia de harmonia coletiva. Aqui no Suki Nihongo, buscamos explicar não apenas a tradução, mas também o contexto por trás das palavras, e 並ぶ é um ótimo exemplo disso.

Significado e uso de 並ぶ

O verbo 並ぶ pode ser traduzido como "ficar em fila", "alinhar-se" ou até mesmo "competir em igualdade". Ele é usado tanto em situações cotidianas, como esperar no metrô, quanto em contextos mais abstratos, como comparar habilidades. Por exemplo, dizer "彼はプロに並ぶ実力がある" (Kare wa puro ni narabu jitsuryoku ga aru) significa "Ele tem habilidades que rivalizam com as de um profissional".

Uma característica interessante é que 並ぶ muitas vezes implica uma ação voluntária e organizada, diferente de simplesmente "esperar". No Japão, é comum ver pessoas formando filas ordenadas sem necessidade de orientação externa, o que reflete um valor cultural de consideração pelo próximo. Esse comportamento é tão enraizado que até em situações caóticas, como após desastres naturais, a população tende a se organizar espontaneamente.

การเขียนและส่วนประกอบของคันจิ

O kanji de 並ぶ é composto por 並, que por si só já carrega a ideia de paralelismo ou alinhamento. Esse caractere é formado pela repetição do radical 立 (que significa "ficar em pé"), reforçando visualmente a noção de coisas dispostas lado a lado. Essa estrutura ajuda na memorização, pois a imagem do kanji já sugere seu significado.

Vale destacar que 並ぶ tem uma leitura kun'yomi (ならぶ), enquanto o mesmo kanji pode ser lido como ヘイ ou なみ em compostos como 並行 (へいこう - paralelo) ou 並み (なみ - comum, ordinário). Essa variação é importante para quem estuda japonês, pois mostra como um mesmo ideograma pode assumir significados relacionados, mas não idênticos, dependendo do contexto.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira eficaz de fixar 並ぶ é associá-la a situações reais. Se você já esteve em uma fila no Japão, lembre-se dessa experiência ao estudar a palavra. Outra dica é criar frases simples como "駅で電車を待つために並んだ" (Eki de densha o matsu tame ni naranda - "Fiquei na fila na estação para esperar o trem"). Repetir em voz alta também ajuda a internalizar a pronúncia.

Um erro comum entre estudantes é confundir 並ぶ com 待つ (matsu - "esperar"). Embora estejam relacionados em contextos de fila, 並ぶ especifica a ação de se alinhar fisicamente, enquanto 待つ é mais geral. Prestar atenção a esses detalhes faz diferença na fluência. Com prática constante, o uso correto se torna natural, especialmente se você mergulhar em materiais autênticos como dramas ou artigos em japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 並ぶ

  • 並ぶ รูปแบบของพจนานุกรม
  • 並んで - ร่างตัว
  • 並ばない รูปแบบลบ
  • 並べる รูปทรงที่ทำให้เกิดผลลัพธ์
  • 並びに รูปช่องสมมติ
  • 並んだ - รูปแบบที่ผ่านมา

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 並べる (naraberu) - จัดระเบียบ; วางสิ่งของเป็นแนว.
  • 並行する (heikou suru) - ทำบางอย่างขนานกัน; ดำเนินการพร้อมกัน.
  • 並列する (へいれつする, heiretsu suru) - วางเคียงข้างกัน; การจัดเรียงแนวนอน, มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น。
  • 並び立つ (ならびたつ, narabitasu) - ยืนเคียงข้างกัน; อยู่ในแนวตั้ง.
  • 並び揃う (ならびそろう, narabisorou) - อยู่ในแนวเดียวกันหรือเป็นระเบียบ; ในการจัดระเบียบที่สม่ำเสมอ

คำที่เกี่ยวข้อง

連なる

tsuranaru

ขยาย; ยืด; แถว

並ぶ

Romaji: narabu
Kana: ならぶ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: จัดแนว; อยู่ในสาย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to line up;to stand in a line

คำจำกัดความ: การเรียงซ้อนของวัตถุหรือคนในแถว

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (並ぶ) narabu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (並ぶ) narabu:

ประโยคตัวอย่าง - (並ぶ) narabu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

縦に並ぶ木々は美しい。

Tate ni narabu kigi wa utsukushii

ต้นไม้ที่ได้รับการจัดแนวในแนวตั้งนั้นสวยงาม

ต้นไม้แนวตั้งมีความสวยงาม

  • 縦に - ทีละบาส็ย็์
  • 並ぶ - จัดเรียง
  • 木々 - ต้นไม้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい - งาม
人々が列をなして並ぶ。

Hitobito ga retsu o natte narabu

ผู้คนก่อตัวเป็นเส้นตรง

ผู้คนอยู่ในแนวเดียวกัน

  • 人々 - หมายถึง "人" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
  • 列 - "fila" em tailandês é "คิว"
  • を - เป็นส่วนที่ระบุว่าเป็นส่วนเสริมของประโยค
  • なして - เป็นรูปลบของคำกริยา "並ぶ" ซึ่งหมายถึง "ลงทุน"
  • 並ぶ - มีความหมายว่า "เข้าแถว" ในภาษาญี่ปุ่น.
順番に並んでください。

Junban ni narande kudasai

กรุณารอคิว

กรุณาเข้าแถวตามลำดับ

  • 順番に - หมายถึง "ตามลำดับ" แสดงถึงว่าบางสิ่งต้องทำตามลำดับที่กำหนดไว้ที่เฉพาะเจาะจง
  • 並んで - หมายถึง "เรียงตามแถว" ตัวหนังสือให้ผู้คนจัดตัวเข้าแถว
  • ください - นี้เป็นวิธีการขอสิ่งใดอย่างสุภาพ ในกรณีนี้คือการขอให้คนทั้งหลายเรียงตามเรียง
ずらっと並んでいる

Zuratto narande iru

พวกเขาเรียงกันเป็นแถว

อยู่ในแนวเดียวกัน

  • ずらっと - คำวิเศษที่บ่อยใช้ในกรณีที่มีการเรียงลำดับหรือจัดเรียงวัตถุแบบไม่เป็นระเบียบ
  • 並んでいる - คำกริยาที่บ่งบอกถึงว่าวัตถุอยู่ในแถวหรือลำดับ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

並ぶ