การแปลและความหมายของ: 世論 - seron

คำภาษาญี่ปุ่น 世論[せろん] (seron) อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีความหมายที่น่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่ชาวญี่ปุ่นมองเห็นความคิดเห็นสาธารณะและฉันทามติทางสังคม หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษา ญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในคำศัพท์ที่สะท้อนถึงวัฒนธรรมของประเทศ การทำความเข้าใจความหมายและการใช้งานของวลีนี้เป็นสิ่งสำคัญ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่การเขียนในคันจิไปจนถึงบริบทที่มันปรากฏในชีวิตประจำวัน

นอกจากการเปิดเผยการแปลของ 世論 แล้ว เราจะวิเคราะห์ว่าคำนี้ถูกมองอย่างไรในญี่ปุ่น ความถี่ในการสนทนา และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ ไม่ว่าคุณจะต้องการขยายคำศัพท์หรือเพื่อให้เข้าใจสังคมญี่ปุ่นได้ดียิ่งขึ้น คู่มือนี้จะนำเสนอข้อมูลที่ใช้ได้จริงและมีความเกี่ยวข้องทางวัฒนธรรม

ความหมายและอักษรคันจิของ 世論

คำว่า 世論 ประกอบด้วยสองคันจิคือ 世 (โลก, สังคม) และ 論 (การอภิปราย, ทฤษฎี) เมื่อรวมกันจะ形成แนวคิดของ "ความคิดเห็นสาธารณะ" หรือ "ฉันทามติทางสังคม" แตกต่างจากภาษาโปรตุเกส ที่ "ความคิดเห็นสาธารณะ" อาจมีน้ำเสียงที่ทั่วไปมากขึ้น せろん มีความหมายถึงมุมมองที่เป็นกลุ่ม ซึ่งเกิดขึ้นจากสังคมโดยรวม

ควรเน้นว่าวลี 世論 ยังสามารถอ่านว่า よろん (yoron) ได้ แม้ว่า せろん จะเป็นที่นิยมมากกว่าในบริบททางการ ความหลากหลายในวิธีการอ่านนี้เป็นรายละเอียดที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในการใช้คำนี้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน การออกเสียง せろん จะปรากฏบ่อยในข่าวสารและการอภิปรายทางการเมือง ขณะที่ よろん อาจพบได้ในการสนทนาทั่วไป

世論 ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ขอบเขตของความคิดเห็นสาธารณะ" และสามารถใช้ในบริบทต่าง ๆ ได้ นี่คือวิธีการใช้: 1. **การอภิปรายทางสังคม**: ใช้เพื่ออ้างถึงความคิดเห็นหรือทัศนคติโดยรวมของประชาชนในประเด็นที่กำลังถูกอภิปราย เช่น การเมืองหรือปัญหาสังคม - ตัวอย่าง: 世論は政治的な変革を求めている。 (ความคิดเห็นสาธารณะเรียกร้องการเปลี่ยนแปลงทางการเมือง) 2. **การสำรวจความคิดเห็น**: สามารถใช้ในการพูดถึงผลการสำรวจความเห็นของประชาชนในหัวข้อใดหัวข้อหนึ่ง - ตัวอย่าง: 最近の世論調査では、環境問題が最重要だとされています。(การสำรวจความคิดเห็นล่าสุดแสดงให้เห็นว่าปัญหาสิ่งแวดล้อมเป็นเรื่องที่สำคัญที่สุด) 3. **ความเห็นของประชาชน**: เมื่อพูดถึงการรวมกลุ่มหรือแนวทางความคิดเห็นของประชาชนในเหตุการณ์หรือสถานการณ์ต่าง ๆ - ตัวอย่าง: 世論は、この事件について強い意見を持っています。(ความคิดเห็นสาธารณะมีความเห็นที่เข้มแข็งเกี่ยวกับเหตุการณ์นี้) การใช้งาน世論ขึ้นอยู่กับบริบทที่คุณต้องการสื่อสารและสามารถใช้ได้ในหลายสถานการณ์เพื่อสะท้อนมุมมองของคนทั่วไปในญี่ปุ่น

ในประเทศญี่ปุ่น, 世論 มักถูกเชื่อมโยงกับการสำรวจความคิดเห็นและการอภิปรายในที่สาธารณะ คุณจะพบมันในหัวข้อข่าวเช่น "世論調査" (การสำรวจความคิดเห็นสาธารณะ) หรือในการพูดคุยเกี่ยวกับแนวโน้มทางสังคม มันเป็นคำที่สะท้อนถึงความสำคัญของการเห็นพ้องต้องกันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งความสามัคคีของกลุ่มมักมีความสำคัญมากกว่าความคิดเห็นส่วนบุคคล

ข้อผิดพลาดทั่วไปของนักเรียนคือการสับสนระหว่าง 世論 (ยโรม - ความเห็นสาธารณะ) กับคำอื่นๆ เช่น 民意 (min’i – ความต้องการของประชาชน) หรือ 評判 (hyouban – ชื่อเสียง) ในขณะที่ 世論 หมายถึงความคิดเห็นสาธารณะในฐานะปรากฏการณ์ทางสังคมที่กว้างขวาง, 民意 มีความโน้มเอียงทางการการเมืองมากกว่า และ 評判 เกี่ยวข้องกับการรับรู้เกี่ยวกับบางสิ่งหรือบางคน การเข้าใจความแตกต่างเหล่านี้จึงมีความสำคัญต่อการใช้คำอย่างถูกต้อง

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจเกี่ยวกับ 世論

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 世論 คือการเชื่อมโยงคันจิกับความหมาย ลองจินตนาการว่า 世 แทน "สังคม" และ 論 แทน "การอภิปราย" – รวมกันแล้วหมายถึงความคิดเห็นที่เกิดขึ้นเมื่อสังคมอภิปรายหัวข้อหนึ่ง การแยกแยะเชิงภาพนี้ช่วยให้จำได้ไม่เพียงแต่การเขียน แต่ยังรวมถึงแนวคิดที่อยู่เบื้องหลังคำนี้ด้วย

อย่างน่าสนใจ, 世論 เป็นคำที่ได้รับความนิยมในยุคหลังสงคราม โดยมีการติดตามกระบวนการประชาธิปไตยของญี่ปุ่น เมื่อมีการเพิ่มขึ้นของเสรีภาพในการแสดงความคิดเห็นและการมีส่วนร่วมของประชาชน คำนี้จึงกลายเป็นที่เกี่ยวข้องมากขึ้นในปัจจุบัน มันปรากฏในบริบททั้งทางวิชาการและสื่อ ซึ่งแสดงให้เห็นว่าภาษา ญี่ปุ่น พัฒนาร่วมกับสังคม

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 世間の意見 (seken no iken) - ความคิดเห็นของสังคมโดยรวม
  • 大衆の声 (taishū no koe) - เสียงของประชาชน; ความคิดเห็นของสาธารณชน.
  • 世間の注目 (seken no chūmoku) - ความสนใจของสังคม; จุดสนใจของสาธารณะ。
  • 世間の関心 (seken no kanshin) - ความสนใจของสังคม; ความกังวลของสาธารณะ.
  • 世の中の風潮 (yonaka no fūchō) - แนวโน้มของสังคม; มาตรฐานทางวัฒนธรรมที่เด่นชัด.
  • 世間の評価 (seken no hyōka) - การประเมินสังคม; สังคมมองอะไรหรือใครอย่างไร。

คำที่เกี่ยวข้อง

yo

โลก; สังคม; อายุ; รุ่น

世論

Romaji: seron
Kana: せろん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ความคิดเห็นของประชาชน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: public opinion

คำจำกัดความ: ความคิดเห็นและความคิดเห็นที่ถูกแบ่งปันระหว่างประชาชนทั่วไป

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (世論) seron

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (世論) seron:

ประโยคตัวอย่าง - (世論) seron

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

世論