การแปลและความหมายของ: 不振 - fushin
คำว่า ญี่ปุ่น 「不振」 (fushin) ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 「不」 และ 「振」 คันจิ 「不」 (fu) หมายถึง "ไม่" หรือ "ไม่มี" ซึ่งบ่งบอกถึงการปฏิเสธหรือการขาดหายไป ในขณะที่คันจิ 「振」 (shin) สามารถแปลว่า "แกว่ง" "เขย่า" หรือ "สั่น" เมื่อรวมกันจะ形成 คำว่า 「不振」 ซึ่งสื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่ไม่ได้สั่นหรือเคลื่อนไหวตามที่คาดหวัง โดยทั่วไปจะแปลว่า "การหยุดนิ่ง" หรือ "การตกต่ำ"
ข้อความ "不振" ถูกนำมาใช้ในหลายบริบทเพื่อลักษณะการขาดกิจกรรมหรือลักษณะการดำเนินงานที่ต่ำกว่าที่คาดหวัง ตัวอย่างเช่น อาจหมายถึงยอดขายที่ไม่พึงพอใจ ผลงานกีฬาไม่ตามมาตรฐาน หรือแม้แต่สถานการณ์เศรษฐกิจที่หยุดนิ่ง คำนี้ใช้กันอย่างแพร่หลายในบทความธุรกิจและเศรษฐกิจ ซึ่งสามารถเห็นได้ว่ามีการเชื่อมโยงกับคำเช่น "ยอดขาย" "กำไร" หรือ "ตลาด"
ในอดีต การใช้คำว่า 「不振」 มีต้นกำเนิดมาจากช่วงเวลาที่ญี่ปุ่นเริ่มพัฒนาอุตสาหกรรมและบูรณาการเข้ากับเศรษฐกิจโลก ซึ่งคำศัพท์ในการอธิบายและวิเคราะห์ประสิทธิภาพทางเศรษฐกิจกลายเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ ในบริบทสมัยใหม่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจหรือเศรษฐกิจ การทำความเข้าใจการประยุกต์ใช้คำว่า 「不振」 มีความสำคัญอย่างยิ่งในการประเมินและการตัดสินใจเชิงกลยุทธ์ที่มีประสิทธิผล เป็นเรื่องน่าสนใจที่จะสังเกตว่าวัฒนธรรมญี่ปุ่นสามารถจัดการความแตกต่างเล็กๆ น้อยๆ ของการแสดงและความสำเร็จผ่านคำศัพท์ได้อย่างไร
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 不調 (Fuchou) - สถานะความผิดปกติหรือปัญหาสุขภาพ
- 不良 (Furyou) - Defective หรือคุณภาพต่ำ มักเกี่ยวข้องกับพฤติกรรมที่ไม่พึงประสงค์。
- 低迷 (Teimei) - ระยะเวลาของการชะงักหรือความยากลำบาก มักใช้ในบริบททางเศรษฐกิจ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (不振) fushin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (不振) fushin:
ประโยคตัวอย่าง - (不振) fushin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare no bijinesu wa saikin fushin da
ธุรกิจของคุณลดลงเมื่อเร็ว ๆ นี้
ธุรกิจของคุณช้าเมื่อเร็ว ๆ นี้
- 彼の - คำที่เป็นของเขา
- ビジネス - คำนาม "negócio"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 最近 - เร็สเซ็นเท์emente
- 不振 - คุณภาพต่ำ
- だ - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม