การแปลและความหมายของ: 下らない - kudaranai
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 下らない (くだらない). Ela é frequentemente usada no cotidiano e aparece em diversos contextos, desde conversas informais até mídias como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e exemplos práticos de uso.
Significado e tradução de 下らない
下らない é um adjetivo japonês que pode ser traduzido como "sem valor", "inútil" ou "bobo". Ele é usado para descrever algo que não tem importância, é trivial ou até mesmo ridículo. Por exemplo, se alguém conta uma piada sem graça, um japonês pode responder com "くだらない!" para expressar que acha a situação desinteressante.
Vale destacar que, embora possa parecer rude em alguns contextos, 下らない nem sempre carrega um tom ofensivo. Tudo depende da entonação e do relacionamento entre as pessoas. Entre amigos, é comum usá-la de forma descontraída, enquanto em situações formais, é melhor evitar.
Origem e etimologia da palavra
A palavra 下らない vem do verbo 下る (くだる), que significa "descer" ou "baixar". Originalmente, ela estava ligada à ideia de algo que "desce de nível" ou "perde valor". Com o tempo, seu significado evoluiu para algo considerado insignificante ou sem mérito.
Uma curiosidade interessante é que o kanji 下 (embaixo) reforça essa noção de algo que está em um nível inferior. Essa associação visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem estuda japonês e quer entender a lógica por trás dos ideogramas.
Uso cultural e frequência no japonês
No Japão, 下らない é uma palavra bastante comum no dia a dia, especialmente entre jovens. Ela aparece frequentemente em animes e mangás, muitas vezes usada por personagens para expressar frustração ou desdém. Por exemplo, um protagonista pode dizer "くだらない話だ" (que história sem sentido!) ao ouvir algo que considera irrelevante.
No entanto, é importante lembrar que, em ambientes profissionais ou com pessoas mais velhas, o uso dessa expressão pode soar desrespeitoso. A cultura japonesa valoriza a polidez, então é sempre bom avaliar o contexto antes de utilizá-la.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- くだらない (kudaranai) - Inútil, sem valor; frequentemente usado para descrever algo que é trivial ou sem importância.
- つまらない (tsumaranai) - Entediante, sem graça; usa-se para descrever algo que não é interessante ou divertido.
- 無意味な (muimina) - Sem significado; implica que algo não tem propósito ou valor significativo.
- 取るに足らない (toru ni taranai) - Irrelevante, desprezível; refere-se a algo que é tão trivial que não vale a pena considerar.
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: kudaranai
Kana: くだらない
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n2, jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: ไม่มีอะไรไร้ประโยชน์ โง่; เรื่องเล็กน้อย; ไร้ประโยชน์
ความหมายในภาษาอังกฤษ: good-for-nothing;stupid;trivial;worthless
คำจำกัดความ: É chato, é chato. Uma palavra que expressa falta de valor ou importância.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (下らない) kudaranai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (下らない) kudaranai:
ประโยคตัวอย่าง - (下らない) kudaranai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shitaranai hanashi wo suru na
อย่าพูดถึง Trivil นั่น
อย่าพูดถึงเรื่องนี้
- 下らない - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "น้อยมาก", "ไม่มีค่าความหมาย"
- 話 - คำนามหมายถึง "การสนทนา", "เรื่องราว"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ", "ดำเนิน"
- な - partícula que indica uma ordem ou proibição
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์