การแปลและความหมายของ: 一部分 - ichibubun
ถ้าคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น คุณคงเคยพบคำว่า 一部分 (いちぶぶん) และสงสัยเกี่ยวกับความหมายที่แท้จริง แหล่งกำเนิด หรือวิธีการใช้งานในชีวิตประจำวัน คำนี้ที่เราแปลว่า "หนึ่งส่วน" หรือ "หนึ่งชิ้น" มักปรากฏในบทสนทนาประจำวันและงานเขียนทางการ แต่โครงสร้างคันจิและนัยยะในการใช้งานอาจทำให้เกิดความสงสัย ในบทความนี้ นอกจากจะสำรวจอีทีโมโลยีและปิกโตแกรมของมันแล้ว คุณจะได้ค้นพบวิธีการจดจำมันได้อย่างง่ายดายและความน่าสนใจที่ทำให้มันน่าสนใจกว่าที่คิด และถ้าคุณต้องการที่จะก้าวไปอีกขั้น เราได้รวบรวมตัวอย่างการใช้งานจริงเพื่อรวมไว้ใน Anki หรือระบบการทบทวนแบบเว้นช่วงอื่น ๆ ของคุณ
โครงสร้างและต้นกำเนิดของคันจิใน 一部分
คำว่า 一部分 ประกอบด้วยอักษรคันจิสามตัว: 一 (いち), 部 (ぶ) และ 分 (ぶん) ตัวแรก, 一, เป็นคำง่ายๆ ที่หมายถึง "หนึ่ง" หรือ "แต่เพียง" ตัวที่สอง, 部, สื่อความหมายถึง "ส่วน" หรือ "การแบ่ง" มักใช้ในคำต่างๆ เช่น 部屋 (へや, ห้อง) หรือ 部分 (ぶぶん, ส่วน) ส่วน 分, เมื่อใช้คนเดียว, อาจหมายถึง "เข้าใจ" หรือ "นาที" แต่ในที่นี้ทำหน้าที่เป็น "ปริมาณ" ที่น่าสนใจคือการรวมกันของ 部分 มีอยู่เป็นคำที่มีความหมายอิสระอยู่แล้ว และการเพิ่ม 一 ข้างหน้าเจาะจงว่าเรากำลังพูดถึง เพียงหนึ่ง ในจำนวนส่วนเหล่านี้
ดูที่ประวัติศาสตร์ของอักษรเหล่านี้ 部 มีรากศัพท์ที่น่าสนใจ: 阝 ซึ่งเดิมแสดงถึงเนินเขาหรือภูเขา แต่ที่นี่เชื่อมโยงกับแนวคิดของการรวมกลุ่ม ส่วน 分 แสดงถึงใบมีด (刀) ที่แบ่งบางสิ่งบางอย่างออกเป็นชิ้น ๆ ซึ่งเป็นภาพที่เกือบจะมีคุณค่าทางกวีสำหรับ "เศษส่วน" ลอจิกเชิงภาพนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคันจิถึงถูกเลือกมาเพื่อสร้าง 一部分 — พวกเขาไม่เพียงแค่ฟังดูดีร่วมกัน แต่ยังเสริมความหมายของบางสิ่งที่ถูกแบ่งออกเป็นหน่วยที่เล็กลงอีกด้วย。
วิธีใช้ 一部分 ในชีวิตประจำวัน
ต่างจากภาษาโปรตุเกสที่ "uma parte" สามารถใช้ในลักษณะที่ไม่ชัดเจน 一部分 ในภาษาญี่ปุ่นมีแนวโน้มที่จะปรากฏในบริบทที่ชัดเจนมากขึ้น ตัวอย่างเช่น เมื่อต้องการบอกว่า ケーキの一部分を食べた (ฉันกินส่วนหนึ่งของเค้ก) หมายถึงคุณได้แยกส่วนที่นำเสนอจากทั้งหมดออกมาแล้ว มักได้ยินในสถานการณ์เช่นการแบ่งงาน (作業の一部分を担当する, รับผิดชอบส่วนหนึ่งของงาน) หรือเมื่ออธิบายว่าสิ่งใดที่ไม่ได้ทำเสร็จสมบูรณ์ (資料の一部分しか読んでいない, ฉันอ่านเพียงส่วนหนึ่งของเอกสาร)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยระหว่างนักเรียนคือการพยายามใช้ 一部分 เป็นคำพ้องความหมายกับ "นิดหน่อย" สำหรับปริมาณที่เป็นนามธรรม เช่น เวลา หรือ อารมณ์ ภาษาญี่ปุ่นชอบให้ใช้วลีอย่าง 少し (すこし) หรือ ちょっと แทน เก็บรักษา 一部分 สำหรับสิ่งที่สามารถวัดได้ — คิดถึงชิ้นส่วนของวัตถุทางกายภาพหรือส่วนที่มีการจำกัดอย่างชัดเจน เช่น บทในหนังสือหรือขั้นตอนในโครงการ หากคุณไม่แน่ใจ ให้สังเกตวิธีที่เจ้าของภาษานำคำไปใช้ในละครหรือบทความ; มักจะมีการใช้ร่วมกับอนุภาค مثل の หรือ を ซึ่งช่วยในการระบุหน้าที่ของมันในประโยค
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
เทคนิคที่ไม่มีวันล้มเหลวในการจำ 一部分 คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์จริง ลองนึกภาพการแบ่งพิซซ่ากับเพื่อน: ピザの一部分 (หนึ่งส่วนของพิซซ่า) จะเป็นชิ้นที่คุณหยิบขึ้นมา วิธีการมองเห็นแบบนี้สร้างการเชื่อมโยงทางจิตที่แข็งแกร่ง อีกเคล็ดลับคือการสังเกตว่า การอ่าน ぶぶん จะปรากฏซ้ำใน 部分 — สิ่งนี้ช่วยเตือนให้คุณจำได้ว่า เมื่อลงท้ายด้วย いち ที่นำหน้ามันหมายถึงการนับจำนวนสิ่งที่เป็น "ส่วน" อยู่แล้ว
วัฒนธรรมของชาวญี่ปุ่นมีความสัมพันธ์ที่น่าสนใจกับแนวคิดเรื่อง "ส่วน" ในพิธีกรรม เช่น お見舞い (omimai, การเยี่ยมผู้ป่วย) มักจะนิยมพก 一部分 ของผลไม้ — ไม่ใช่ผลไม้ทั้งลูก เพื่อสื่อถึงความเอาใจใส่และความถ่อมตน นอกจากนี้ ในการค้นหาใน Google หลายคนมักเชื่อมโยงคำนี้กับคำถามเกี่ยวกับการเขียน (เช่น การแยกแยะระหว่าง 一部分 กับ 一部) หรือกับบริบทเฉพาะ เช่น สัญญา ("ส่วนของเอกสาร") และการทำอาหาร ("ส่วนผสม") ถ้าคุณเคยศึกษา 全然 (ぜんぜん, โดยสิ้นเชิง) โปรดสังเกตความแตกต่าง: ในขณะที่คำหลังอย่างเต็มที่ปฏิเสธทั้งหมด แต่ 一部分 นั้นเน้นความเป็นบางส่วน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 一部 (ichi bu) - ส่วนหนึ่ง, ส่วนย่อย
- 一部門 (ichi bumon) - แผนก, ส่วนหนึ่งภายในองค์กร
- 一部位 (ichi bui) - ส่วนหนึ่งของทั้งหมด มักใช้ในบริบททางกายวิภาคศาสตร์
- 一部分 (ichi bun) - ส่วนหนึ่ง, ส่วน; คำทั่วไปที่ใช้เรียกถึงส่วนใด ๆ
- 一部始終 (ichi bu shijuu) - ทั้งหมดของกระบวนการ ตั้งแต่ต้นจนจบ; ความครบถ้วนของส่วนต่างๆ
- 一部制 (ichi bu sei) - ระบบส่วน; โดยทั่วไปหมายถึงโครงสร้างองค์กร
- 一部分化 (ichi bunka) - การแบ่งส่วน; การทำให้ส่วนต่าง ๆ หรือการแบ่งทั้งหมดออกเป็นส่วน ๆ
- 一部分散 (ichi bun san) - การกระจายส่วน; การแบ่งและกระจายส่วนต่าง ๆ
- 一部分離 (ichi bunri) - การแยกส่วน; การแยกส่วนหนึ่งออกจากทั้งหมด
- 一部分削減 (ichi bun saku gen) - ลดส่วนต่าง ๆ; การลดบางส่วนเฉพาะ
- 一部分変更 (ichi bun henkou) - การเปลี่ยนแปลงบางส่วน; การเปลี่ยนแปลงในส่วนที่เฉพาะเจาะจง
- 一部分増加 (ichi bun zouka) - การเพิ่มส่วน; การเพิ่มขึ้นในส่วนเฉพาะ
- 一部分消失 (ichi bun shoushitsu) - การหายไปของส่วนต่าง ๆ; ส่วนที่หายไปหรือไม่หลงเหลืออยู่
- 一部分破壊 (ichi bun hakai) - การทำลายส่วนหนึ่ง; การกระทำในการทำลายส่วนเฉพาะ
- 一部分欠如 (ichi bun ketsujo) - การขาดส่วน; ขาดหายไปจากส่วนเฉพาะ
- 一部分欠損 (ichi bun kesson) - ข้อบกพร่องในชิ้นส่วน; การทำให้เสียหายหรือความเสียหายในส่วนหนึ่ง
- 一部分欠落 (ichi bun ketsuraku) - การสูญเสียส่วน; เมื่อส่วนหนึ่งไม่มีอยู่
- 一部分欠陥 (ichi bun ketsukan) - ข้อบกพร่องในบางส่วน; ความล้มเหลวเฉพาะในส่วนหนึ่ง
- 一部分欠点 (ichi bun kettan) - จุดอ่อนในบางส่วน; ความไม่ได้เปรียบเฉพาะในกลุ่ม
- 一部分欠乏 (ichi bun kebou) - ความขาดแคลนของชิ้นส่วน; ขาดแคลนในช่วงหนึ่งช่วง
- 一部分欠品 (ichi bun keppin) - การขาดแคลนสินค้า; ขาด item ในสต็อกเฉพาะ
- 一部分欠備 (ichi bun kebi) - ขาดอุปกรณ์หรือชิ้นส่วนที่จำเป็น; ข้อบกพร่องในส่วนหนึ่ง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一部分) ichibubun
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一部分) ichibubun:
ประโยคตัวอย่าง - (一部分) ichibubun
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。