การแปลและความหมายของ: 一筋 - hitosuki
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น「一筋」(hitosuji) เป็น名詞ที่แปลได้ว่า "เส้นหนึ่ง" หรือ "แถบหนึ่ง" โครงสร้างของคำนี้ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 「一」ซึ่งหมายถึง "หนึ่ง" หรือ "เอก" และ「筋」ที่สามารถแปลว่า "เส้น" "ด้าย" หรือ "เอ็น" เมื่อนำมารวมกัน จะ形成คำที่มักสื่อถึงแนวคิดของเอกลักษณ์หรือความเป็นหนึ่งเดียว
「一筋」มักถูกใช้เพื่ออธิบายบางสิ่งที่ตรงไปตรงมาหรือเป็นตัวอักษร หรืออาจจะส่งสัญญาณถึงเส้นทางเฉพาะในความคิดหรือการกระทำ การอ้างถึงการปฏิบัติด้วยความมุ่งมั่นหรือแม้แต่การทุ่มเทตัวเองให้กับภารกิจหรือสาเหตุเดียว แนวคิดของความเป็นเอกลักษณ์และการมุ่งมั่นนี้มีรากฐานลึกซึ้งในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งการอุทิศตนให้กับศิลปะ ช่างฝีมือ หรือเส้นทางจิตวิญญาณเดียวมักจะมีคุณค่าและได้รับความเคารพ
นอกจากการใช้งานตามตัวอักษรแล้ว 「一筋」 ยังถูกนำไปใช้ในเชิงเปรียบเทียบอีกด้วย ตัวอย่างเช่น คนหนึ่งอาจพูดว่าเขาทำงานในบริษัทมา 「一筋」 หลายปี ซึ่งบ่งบอกถึงความทุ่มเทและอาชีพที่ต่อเนื่องในองค์กรเดียว การใช้งานดังกล่าวสะท้อนถึงค่านิยมทางวัฒนธรรมที่เข้มแข็งในเรื่องความจงรักภักดีและความอดทน ซึ่งถือเป็นที่ชื่นชมในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ที่การมุ่งมั่นในอาชีพหรือเส้นทางชีวิตเดียวถือเป็นสิ่งที่ได้รับการเคารพ
คำว่า "การพัฒนา" แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของประเพณีและความมุ่งมั่นในบริบททางสังคมและวัฒนธรรม คำนี้ยังพบในสำนวนที่เกี่ยวข้องกับความพยายามที่มุ่งเน้นหรือความหวังที่ห่างไกล โดยมีแนวคิดว่าหลักแม้ว่าหนทางจะคับแคบ แต่มันยังมีอยู่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 一本 (Ippon) - วัตถุที่ยาว เช่น ปากกา หรือ ไม้เท้า
- 一本道 (Ippondō) - Caminho único
- 一本線 (Ippon-sen) - เส้นเดียวสามารถหมายถึงเส้นการขนส่งเส้นเดียวหรือเส้นในกราฟ
- 一本筋 (Ippon-suji) - เส้นทางเดียว, เส้นสายเดียว
- 一直線 (Icchokusen) - Uma linha reta
- 一直筋 (Icchokusuji) - เส้นทางตรงหรือเส้นสายตรง (ไม่มีการเบี่ยงเบน)
- 一条 (Ichijō) - เส้นหรือเส้นทาง (มักใช้ในบริบทเชิงเทคนิค)
- 一条線 (Ichijōsen) - เส้นเดียว (อาจหมายถึงเส้นเฉพาะในกราฟ)
- 一条筋 (Ichijōsuji) - ทิศทางเดียวหรือเส้นทางเดียว (หมายถึงหลักการหรือวิธีการที่ชัดเจน)
- 一路 (Ichiro) - ทิศทางที่ต่อเนื่องหรือเส้นทางเดียว
- 一路線 (Ichirosen) - เส้นต่อเนื่องหรือเส้นทางคงที่
- 一路筋 (Ichrosuji) - เส้นทางหรือถนนที่ไม่ขาดสาย
- 一直通り (Icchoku-dōri) - เส้นทางตรง
- 一直通 (Icchoku-tō) - การสื่อสารที่ต่อเนื่องหรือโดยตรง (ยังสามารถหมายถึงการส่งผ่านโดยตรง)
- 一直道 (Icchoku-dō) - เส้นทางหรือถนนที่ตรง
- 一直径 (Icchokyō) - เส้นผ่านศูนย์กลางตรง (ในบริบทที่มีเทคนิคมากขึ้น ซึ่งหมายถึงเส้นตรงที่ตัดผ่านวงกลม)
- 一直線に (Icchokusen ni) - เป็นเส้นตรง
- 一直線で (Icchokusen de) - ในทางตรง
- 一直線に進む (Icchokusen ni susumu) - เดินตรงไป
- 一直線に行く (Icchokusen ni iku) - ไปในแนวตรง
- 一直線に走る (Icchokusen ni hashiru) - วิ่งในเส้นตรง
- 一直線に伸びる (Icchokusen ni nobiru) - ยืดตัวตรง
- 一直線に延びる (Icchokusen ni nobiru) - ยืดออกไปในแนวตรง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一筋) hitosuki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一筋) hitosuki:
ประโยคตัวอย่าง - (一筋) hitosuki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Issun no michi wo susumu
เดินหน้าในเส้นทางตรง
ตามถนน
- 一筋 - เส้นตรงเดียวคนเดียว
- の - วิธีที่บอกความเป็นเจ้าของ, ทำให้เข้าใจว่าคำก่อนหน้าเป็นเจ้าของ
- 道 - ทาง, ถนน
- を - ตัวเลขชีวิตคิดว่าคำก่อนหน้านั้นเป็นวัตถุที่รับผิดชอบ
- 進む - เดินหน้า, ก้าวหน้า
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม