การแปลและความหมายของ: 一段と - ichidanto

Se você já se perguntou como expressar algo que ficou ainda maior, mais intenso ou simplesmente além do esperado em japonês, a palavra 一段と [いちだんと] é a resposta. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse termo essencial. Além disso, você vai descobrir como o Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, pode te ajudar com exemplos práticos e frases prontas para incluir no Anki ou outros programas de memorização espaçada.

อะไรทำให้ 一段と tão interessante é sua versatilidade. Ela aparece em conversas do dia a dia, anúncios publicitários e até em letras de música. Mas será que você sabe por que ela carrega esse kanji específico ou como surgiu? Vamos desvendar tudo isso e mais um pouco, incluindo curiosidades que nem os falantes nativos sempre conhecem.

Etimologia e Origem de 一段と

คำ 一段と ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 一 (いち), que significa "um", e 段 (だん), que pode ser traduzido como "degrau" ou "nível". Juntos, eles formam a ideia de algo que "subiu um degrau" ou "avançou um nível" em relação ao que já existia. Essa imagem mental de escalar um degrau a mais ajuda a entender por que ela carrega o sentido de maior, มากขึ้น ฉัน além.

Curiosamente, o termo não é um neologismo moderno. Ele já aparecia em textos clássicos japoneses, embora com um uso menos frequente. Com o tempo, a expressão se popularizou justamente por sua capacidade de transmitir um aumento gradual, mas perceptível. Imagine um chá que, depois de repousar, fica 一段と mais saboroso — é exatamente essa nuance que ela captura.

การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 一段と para destacar melhorias ou mudanças que saltam aos olhos. Por exemplo, depois de um treino intenso, alguém pode dizer: "一段と強くなった" (Fiquei ainda mais forte). Empresas também adoram essa palavra em propagandas: "一段と美味しくなりました" (Agora está mais gostoso do que nunca) é um clássico em embalagens de alimentos.

Um detalhe interessante é que 一段と quase sempre vem acompanhada de adjetivos ou verbos que indicam mudança. Raramente você a verá sozinha. Ela precisa de um "parceiro" para fazer sentido, como em "一段と寒くなった" (Ficou mais frio de repente). Essa característica a torna uma palavra de construção simples, mas com um impacto enorme na frase.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

Para não esquecer 一段と, uma técnica infalível é associá-la ao kanji . Visualize uma escada: cada degrau te leva um nível acima. Se você já subiu uma montanha e sentiu que o ar ficou 一段と mais fresco no topo, essa experiência pessoal pode ser sua âncora mental para o termo.

Na cultura pop, a palavra aparece em contextos inesperados. No anime "Haikyuu!!", quando o protagonista aprimora seu salto, um comentarista exclama: "一段と高くなった!" (Ele saltou ainda mais alto!). Esse tipo de uso emocional faz com que a expressão grude na memória — e de quebra, revela como os japoneses valorizam progresso e superação.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 一層 (いっそう - issou) - mais ainda, ainda mais (indica um aumento ou intensificação)
  • もっと (motto) - mais (usado para pedir ou indicar que se quer uma quantidade maior)
  • ますます (masu masu) - cada vez mais, progressivamente (indica um aumento contínuo)

คำที่เกี่ยวข้อง

もっと

moto

มากกว่า; ใหญ่กว่า; FOST FAR

益々

masumasu

ทุกครั้งที่มากขึ้น; มากขึ้นเรื่อยๆ

一頃

hitokoro

ครั้งหนึ่ง; เมื่อไม่นานมานี้

nao

นอกจากนี้; ยัง; ยัง; มากกว่า; ไกลออกไป; ใหญ่กว่า; มากกว่า; น้อยลง

一段と

Romaji: ichidanto
Kana: いちだんと
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: -

การแปล / ความหมาย: ใหญ่กว่า; มากกว่า; นอกจากนี้; ไกลออกไป

ความหมายในภาษาอังกฤษ: greater;more;further;still more

คำจำกัดความ: Uma das formas conjugadas do verbo, a forma com “to” adicionado à forma não natural. Também existem significados e usos adicionais.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一段と) ichidanto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一段と) ichidanto:

ประโยคตัวอย่าง - (一段と) ichidanto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

どうも

doumo

ขอบคุณ; เช่น; (มากมาก; มาก; มาก; จริงหรือ; อย่างใด; ไม่ว่าใครจะพยายามอย่างหนักแค่ไหน

況して

mashite

ไกลออกไป; แม้แต่น้อย (มีสีดำ); จะไม่พูดอะไร; ไม่ต้องพูดถึง

殆ど

hotondo

ส่วนใหญ่; เกือบ

今更

imasara

ตอนนี้; ในช่วงเวลาดึกดื่นนี้

もう

mou

เรียบร้อยแล้ว; ไม่นาน; มากกว่า; อีกครั้ง